Beispiele für die Verwendung von "aldım" im Türkischen

<>
Yoga denedim, aşçılığı öğrendim, bitkiler aldım, Çince kursuna gittim. Занимался йогой, учился готовить, купил растения, брал уроки мандарина.
Senden daha fazla parası olan bir yerden dev gibi bir ikramiye aldım. Получил огромный грант там, где денег больше, чем у тебя.
Al sana Beatles'ın son albümünü aldım. Я купила тебе последний альбом Битлз.
Az önce Kardasyalılar'dan iletişim rölesi için tasarladıkları alıcı-vericinin güncel verilerini aldım. Я получила обновление от кардассианцев по разработке трансивера для коммуникационного ретранслятора.
Ben onun adını ve adresini aldım. Я взял его имя и адрес.
Ben de iki numaradan aldım. Я тоже взяла второй номер.
Bu olaydan sonra, filozof taşı ve ilişkili tüm belgeleri aldım. Тогда я забрал философский камень и все связанные с ним документы.
O yüzden ben bu öğlen Sheila'ya gidip, Kyle'ın tüm dava dosyalarını aldım. Поэтому я сегодня сходила к Шейле и забрала все бумаги по делу Кайла.
Ben, uh, Bunları Aldım, um... Я, вот, принесла эти, эм....
Ben de senin o "berbat sesine" katlanabilmek için kulak tıkayıcı aldım! А я достал тебе наушники, чтобы ты не слышала мой ужасный голос.
Çocuğu ve parayı Brantley'e geri götürmem için kesin bir emir aldım. У меня есть строгий приказ привезти мальчишку и деньги к Брентли.
Bakın, onlara yeri gösterdim, kredi kartlarını aldım ve unuttum. Слушайте, я показывал помещение, получал кредитку и забывал их.
Takım kaptanınız olarak bu işi üstüme aldım ve hepimize yeni formalar yaptırdım. И как капитан команды я принял решение сделать нам всем новые майки.
Bakın, O savaştan sonra buraya geldiğinde onu galeriye ben aldım. Слушайте, галерея приняла его еще когда он вернулся с войны.
Seni, Mike'tan haberin olduğunu söylerken kayda aldım ve neredeyse Anita Gibbs'e veriyordum. Я записал твоё признание об обмане Майка и почти отдал запись Аните Гибс.
Hanımefendi, Bay Hardy'i geri yollamak için emir aldım. Мэм, у меня приказ не пускать мистера Харди.
Deri altı örnekleri aldım ve daha önce görmediğim - enzim izlerine rastladım. Я взяла образцы и обнаружила следы энзимов, каких раньше не встречала.
Evet, tatlım, çilekli krem peynir aldım. Да, дорогая, сливочного сыра я купил.
Bugün çok önemli bir terfi aldım. Сегодня я получил очень серьезное повышение.
Bu taş bana miras kaldığında o ismi de miras aldım. Когда я унаследовала камень, я получила и это имя...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.