Beispiele für die Verwendung von "değişiklik olur" im Türkischen

<>
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez? Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Bu bilimsel bir köklü değişiklik dönemiydi. Ёто был период важных научных изменений.
Benimle gelip onu benzetmeme yardımcı olur musun? Поможешь мне с ним разобраться? Пожалуйста.
Olaya puanlar açısından bakıldığında hiçbir değişiklik olmayacak. В отношении очков ситуация никак не изменится.
Bana bir şeyler okusan olur mu? Может, ты мне просто почитаешь?
Bill, bir değişiklik olması için şu alaycı ifadeni bıraksan, heh? Билл, хотя бы для разнообразия, добавь лучше что-нибудь от себя!
Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur. Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность.
Planımızda küçük bir değişiklik yaptık. У нас небольшие изменения плана.
Bir şey söylesem olur mu? Но можно я кое-что скажу?
Sırf değişiklik yapacağız diye neden her şeyi bozalım ki? Теперь давайте её разрушим, лишь бы что-то изменить?
Eminim harika bir poker oyuncususundur, ama Reid'i göndersek nasil olur? Я уверена, что ты отлично играешь. Но может отправим Рида?
Amaçlarda değişiklik yaptığımıza inanmam için bana yol gösteriyorsun. Ты убедил меня, что мы сменили цели.
Buralarda kısa alıcı bulmaya çalışacağım bu sırada siz de bana ulaşamazsanız beni cep telefonumdan arayın, olur mu? Я проверю, может, это замыкание в приёмнике. Если нужно меня вызвать, звони прямо на мобильный.
Köklü bir değişiklik yapılmasının vaktidir. Пришло время для радикальных изменений.
Anneanne, ne olur yapma. Бабушка, может, хватит?
Değişiklik olursa ararım. - Evet. Я позвоню, если будут изменения.
Hayatım, eğer uyaracak birşeyin varsa bir an önce söylersen iyi olur. Если тебе есть, что сказать, дорогая, лучше это сделать.
Giyinin. Planlarda bir değişiklik oldu. Одевайтесь, я поменяла планы.
Bu muhitte oturan biri nasıl olur da kent merkezindeki bir sokakta ölür? Benden pes. Каким образом тот, кто живет тут, может умереть на улице в центре города?
Değişiklik sadece değişiklik de olabilir. Belirti olduğu anlamına gelmez. Перемены могут быть просто переменами, а не симптомом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.