Exemples d'utilisation de "разрешает" en russe

<>
Он разрешает мне помогать ему. Ona yardım etmeme izin veriyor.
Руководство не разрешает моей жене работать. İdare, karımın çalışmasına izin vermiyor.
Почему он тебе не разрешает заниматься? Bunu yapmamana izin vermesine ne diyorsun?
Я думал Билл разрешает тебе вести учет. Bill, muhasebeyi tutmana izin veriyor sanıyordum.
Она разрешает тебе стирать бельё? Çamaşır yıkamana izin veriyor mu?
Она разрешает ей прилетать из Лос-Анджелеса раз в месяц. Los Angeles'ten sadece ayda bir kere gelmesine izin veriyor.
Мягкая посадка. Который разрешает допоздна смотреть телевизор. Uyanık kalıp televizyon izlemenize izin veren türden.
Леонард не разрешает мне есть французские тосты в машине. Leonard arabaya çubuklu Fransız kızarmış ekmeği sokmama izin vermezdi.
Босс не разрешает мне курить. Patronum sigara içmeme izin vermiyor.
Почему бабушка не разрешает мне принимать приглашения? Niçin büyükannem davetleri kabul etmeme izin vermiyor?
Мой папа мне и машину одолжить едва разрешает. Benim babam arabayı ödünç almama zor izin veriyor.
"Стэн разрешает охотиться без лицензии". Stan, lisamsım olmadan avlanmama izin verirdi.
Мама разрешает мне пить дома. Annem evde içmeme izin veriyor.
Налоговая служба не разрешает секретные вычеты, мистер Экс. Vergi dairesinde gizli kesintilere izin verilmez, Bay Axe.
Ты даёшь мне свежие чёрно-белые коржики, а Джулз разрешает брать кофе со своей стороны. Sen bana günlük siyaz-beyaz kurabiyelerden veriyorsun, Jules da onun tarafından kahve almama izin veriyor.
Мама не разрешает мне ночевать у подруги. Annem arkadaşımda kalmaya izin vermiyor.
Почему правительство США разрешает людям владеть оружием? Neden ABD hükümeti insanların silah sahibi olmalarına izin veriyor?
это разрешает участвовать в работе сети соседям без возможности набора. bu, komşulara çevirmeli bağlantı kapasitesi olmadan katılmaya izin verir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !