Exemples d'utilisation de "izin veriyor" en turc

<>
Hükümet şirketlerin bu cezalardan yollarını bulmalarına izin veriyor. Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
Ailesi dönmesine izin veriyor mu? Её родители позволят ей вернуться?
Los Angeles'ten sadece ayda bir kere gelmesine izin veriyor. Она разрешает ей прилетать из Лос-Анджелеса раз в месяц.
Tacını almasına bile izin veriyor! Он даже примерил её корону.
Annem evde içmeme izin veriyor. Мама разрешает мне пить дома.
Supergirl kötü adamın kaçmasına izin veriyor. Это Супергерл дает плохому парню уйти.
Siyah bir çocuğun beyazlarla birlikte çalmasına izin veriyor. Он позволяет чёрному мальчику играть с белыми музыкантами.
Ona ismiyle hitap etmene izin veriyor. Тебе можно звать его по имени.
Ona yardım etmeme izin veriyor. Он разрешает мне помогать ему.
Kilise buna güvenliğin için izin veriyor ama sakın bir şeye kalkışma. Церковь разрешает это ради вашей безопасности, но нельзя проявлять распущенность.
Benim babam arabayı ödünç almama zor izin veriyor. Мой папа мне и машину одолжить едва разрешает.
Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor. С каждым приездом она пускает меня чуть дальше.
Komite size izin veriyor. Комитет дал делу продолжение.
Çamaşır yıkamana izin veriyor mu? Она разрешает тебе стирать бельё?
Bu şekilde, Atlantis korunan personelin hasta olanlara yardım etmesine izin veriyor. Вероятно, Атлантис допускает, что защищенный персонал должен как-то помогать зараженному.
Max yanında oturmasına izin veriyor. Макс позволил ей сесть рядом.
Hem mahkeme hem de yasalar izin veriyor. Так суд решил в согласии с законом.
Josh yarın akşam iş yemeği düzenliyor ve yemeği Jilly yapmak istiyor, Josh da ona izin veriyor. У Джоша завтра будет деловой ужин, и Джилли хочет его приготовить, а Джош ей разрешил.
Arabana binmeme izin veriyor musun yani? Evet. Ты не боишься снова пускать меня в машину?
Evet, Gertrude benim arkadaşım ve kartını kullanmama izin veriyor. Да, Гертруда дает мне ее, когда я путешествую!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !