Exemples d'utilisation de "рамках" en russe
Однако то, что история везде становится одинаковой, означает лишь отказ от истории в рамках самой истории.
Fakat her yerde ayni zamanda ayni olan bu tarih, tarih içinde tarihin reddinden öte bir sey degildir.
Нет, я веду курс в рамках Программы по работе с молодежью.
Hayır, departmanın Gençlik Sosyal Yardım programının bir parçası olarak ders veriyorum.
Мы преследуем его в рамках федерального расследования.
Federal bir soruşturma kapsamında bu adamın peşindeyiz.
В 1742 году бо ? льшая часть Верхней Силезии была аннексирована Королевством Пруссия, а в 1871 году в рамках провинции Силезия она вошла в состав Германской империи.
1742 yılında Yukarı Silezya Prusya Krallığı'nın istilasına uğradı ve 1871 yılında ise Alman İmparatorluğu'nun bir parçası oldu.
На нём показан концерт группы на стадионе "Уэмбли" в Лондоне, 12 июля 1986 года в рамках "Magic Tour" в поддержку альбома "A Kind of Magic".
Konserin kaydı, grubun Magic Tour kapsamında 12 Temmuz 1986 tarihinde Londra'da bulunan Wembley Stadyumu'nda verdiği konser performansını içerir.
Была презентована 1 сентября 2010 года в рамках глобального обновления iTunes.
ITunes'un onuncu büyük sürümünün bir parçası olarak 1 Eylül 2010'da duyuruldu ve piyasaya sürüldü.
Летом 2000 года в рамках New Allegiance Tour группа дала концерты в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Италии, Греции и Испании.
2000 yılının yazında "New Allegiance Tour" adı altında Almanya, Avusturya, İsviçre, Hollanda, Belçika, İtalya, Yunanistan ve İspanya'da konserler verdiler.
Всего в рамках Шестого сезона в разных регионах мира было организовано свыше 180 мероприятий, в которых приняли участие более 240 тысяч ребят.
Toplam ise Altıncı Sezon çerçevesinde 240 binden fazla çocuğun katıldığı dünyanın farklı bölgelerinde 180'i aşkın etkinlik düzenlendi.
В сентябре вместе с Ю Чже Соком был выпущен сингл "Dancing King" в рамках проекта SM Station.
17 Eylül'de Exo, Yoo Jae Suk ile iş birliği yaparak SM Station projesi altında "Dancing King" adlı şarkıyı ve müzik videosunu yayınladı.
В рамках этой программы Патрик участвует в Barber Dodge Pro Series, затем переходит в Toyota Atlantic Championship.
Alabama eyaletinde yapılan Barber Dodge Pro Serisi'nde birkaç defa yarıştıktan sonra 2003 senesinde Toyota Atlantic Şampiyonası'na katıldı.
Впервые он был организован в рамках программы "Футбол для Дружбы" в 2014 году.
Çocuk Basın Merkezi ilk olarak 2014'teki Dostluk için Futbol programı çerçevesinde organize edilmişti.
Первые домены .tv были конфискованы правительством США в рамках операции Fake Sweep перед.
İlk .tv alan adlarına Operation Fake Sweep'in bir parçası olarak Super Bowl XLVIöncesinde ABD devleti tarafından el konulmuştur.
Как и в 2018 году, в рамках экологической инициативы программы сборные было решено назвать в честь редких и исчезающих видов животных.
2018'de olduğu gibi, çevre koruma programın çerçevesinde bir parçası olarak, ekipler nadir ve nesli tükenmekte olan hayvan türlerinin ismini seçikti.
В рамках программы "Футбол для дружбы" 25 апреля отмечается Международный день Футбола и Дружбы.
Dostluk İçin Futbol programı kapsamında, Uluslararası Futbol ve Dostluk Günü 25 Nisan'da kutlandı.
Премьера эпизода на больших экранах состоялась 24 сентября 2018 года в Шеффилде, в кинотеатре "Light Cinema", в рамках торжественного мероприятия, посвящённого выходу первого эпизода одиннадцатого сезона.
Sinemalar. Yeni sezonun prömiyeri, bölüme ve sezona ait bir kırmızı halı etkinliğinin parçası olarak 24 Eylül 2018 tarihinde Sheffield'daki Light Cinema'da yapıldı.
Основываясь на этих соглашениях, но в рамках ныне вытесненной теории эфира, Пуанкаре в 1900 году предложил следующее соглашение для определения синхронизации часов:
Bu kurallara dayanarak, ama şimdilerde yürürlükten kaldırılmış esîr teorisinin çerçevesinde, 1900 yılında Poincaré saat senkronizasyonunu tanımlamak için aşağıdaki kuralı önerdi:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité