Exemples d'utilisation de "резко" en russe

<>
Почему он так резко настроен против материального мира? Neden bu güçlü kelimeler somut dünyaya karşı kullanılır?
Довольно резко, собственно говоря. Aslında fena bir şekilde değiştim.
Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону. Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu.
Её давление резко упало. Kan basıncı aniden düştü.
Учти, я могу резко остановиться! Çünkü çok ani bir fren yapabilirim!
Крис просто пытается сказать, что иногда у тебя очень резко меняется настроение, и ему было непросто. Chris sadece, bazen ruh hâlinin çok çabuk değiştiğini söylemeye çalışıyor. Büyüme çağındayken onun için zor oluyormuş yani.
Когда фотоны достигают верхнего слоя Солнца толщиной км, то есть конвективной зоны, их скорость резко увеличивается. Foton, sonunda yüzeyin 00 km yakınına ulaştığında "konvektif bölge" ye girmiş olur. Tempo aniden hızlanır.
И не резко тормози. Ve âni fren yapma.
Показатели кислорода резко падают. Oksijen seviyesi hızla düşüyor.
Я слишком резко встала. Ayağa çok hızlı kalktım.
Музыкальная сцена менялась также резко, как и сама страна. Film sahnesi ülke gibi hızla değişiyordu. Gece kulüpleri demode olmuştu.
Акции "Аната-Тек" резко поползли вниз. Anata-Tek saatler içinde stoklarından ağır kayıplar verdi.
Ну, это довольно резко. Evet, bu oldukça sert.
Это было слишком резко, да? Çok sert oldu, değil mi?
Знаю, это звучит резко. Bunun kulağa sert geldiğini biliyorum.
Просто все так резко, понимаешь? Sadece bu çok ani, bilirsin.
Но поворачиваешь ты достаточно резко. Ama senin dönüşlerin daha keskin.
Затем резко поворачивает налево. Sola ani dönüş yapın.
Но всего за неделю его навыки резко улучшились. Ama bir hafta içinde yetenekleri çarpıcı biçimde arttı.
Я не знаю. Я резко среагировал. Bilmiyorum, birden aşırı tepki gösterdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !