Exemples d'utilisation de "речи" en russe

<>
Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения. Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu.
После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной? O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış?
Поговорим о тех выдающихся людях которых вы озвучили в своей речи. Hadi, biraz da konuşmanda geçen şu istisnai insanlardan söz edelim.
Вот бы вы придумали такую штуку, которая писала бы хорошие речи. Keşke konuşmaları kağıda döken bir alet icat etseniz. O da iyi olurdu.
Большая ставка была сделана против Изабеллы через минут после вступительной речи Инфельда. Infeld'in açılış konuşmasını yaptıktan dakika sonra Isabella aleyhinde büyük bir bahis yapılmış.
контакты спонсоров, куски речи. bağışçı kontratları, seçim konuşmaları...
Я очень удивилась речи Рональда. Ronald'ın konuşması beni çok şaşırttı.
Мои обе речи у тебя? İki konuşmam da yanında mı?
За день до речи президента. Başkanın konuşmasından bir gün önce.
Система телеконференции не в состоянии выдержать такого потока речи. Bu telekonferans bu kadar çok konuşmayı aynı anda kaldıramıyor.
Мне всегда хорошо удавались речи. Konuşma yapmakta hep iyi olmuşumdur.
После его речи мировое сообщество задаёт себе один вопрос: Bu konuşmanın üzerine uluslararası toplumun kafasında tek soru var:
Родила фактически во время своей выпускной речи. Aslında veda konuşmasını yaparken doğum sancısı başladı.
И куда подевались все эти красивые речи при виде тактического преимущества? Taktik bir üstünlüğin karşısında bütün o güzel konuşmalar yok olmadı mı?
Хватит речи толкать, Кайл! İbne nutuklar atmak yok Kyle!
Я хочу оставить тебе вопросник, чтобы ты заполнила его о моей речи. Demin yaptığım konuşmanın ne kadar inandırıcı olduğunu anlamak için bir anket yapmak istiyorum.
Немного волнуюсь из-за речи. Konuşma konusunda biraz gerginim.
С каких пор ты начала толкать вдохновляющие речи? Ne zamandan beri ilham verme konuşmaları yapar oldun?
Не могу подобрать слова для речи Элис. Alice'e hazırladığım konuşma için uygun kelimeleri bulamıyorum.
Но, возможно, она сможет общаться через синтезатор речи. Ancak, eğer açıklarsam, konuşma yaratıcısı ile iletişim kurabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !