Exemples d'utilisation de "решает кому жить" en russe
Кому нужен дармоед, который вечно будет жить с ними.
Kimse evinde sonsuza kadar kalacak bir beleşçiye ihtiyaç duymaz çünkü.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Люди всех возрастов, активисты или нет, приезжающие из разнообразных стран, например, Австралии, Таиланда и Германии, кому просто хотелось взглянуть на город с другой стороны, присоединились к The Worst Tours.
Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış.
Посмотрим кто что кому подарил, и как плохо все отреагируют.
Tamam. Kim kime ne almış ve herkesin olumsuz tepkilerini görmek istiyorum.
Если у меня в полночь возникнет вопрос по поводу моего печенья, кому я позвоню?
Bu doğru. Eğer gecenin bir yarısı aklıma kurabiyelerle ilgili bir şey takılırsa, kimi arayacağım?
Мистер Вулф решает, когда последний раз, а не ты, Джек.
Ne zaman sona ereceğine Bay Wolfe karar verir, sen değil, Jack.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
И космонавт решает, что единственный способ сохранить рассудок это полюбить этот звук.
Kozmonot da aklını korumanın tek yolunun bu sese aşık olmak olduğuna karar vermiş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité