Exemples d'utilisation de "родители развелись" en russe

<>
Твои же родители развелись. Senin ailen de boşanmış.
Забрал у нас фабрику, родители развелись. Fabrikamızı alıp annemle babamın boşanmasına neden oldu.
Родители развелись, когда мне был год. Annem ve babam ben bir yaşındayken boşandılar.
Когда мне было, мои родители развелись, и папа стал евреем. Ben on yaşındayken, annemle babam boşandı ve ardından babam Yahudi oldu.
Реджина Кинг родилась 15 января 1971 года в Лос-Анджелесе в семье Томаса и Глории Кинг, её родители развелись в 1979 году. Regina Rene King, 15 Ocak 1971'de, Los Angeles, Kaliforniya'da doğdu ve View Park-Windsor Hills'te büyüdü.
Его родители развелись, когда Шон был ещё ребёнком. Annesi ve babası, Shaun sadece bir çocukken boşanmışlardır.
Его родители развелись в 1974 году, и Винс вместе с младшим братом Патриком выросли в Фармвилле. Ailesi 1974'te boşandı ve Vince kardeşi Patrick ile birlikte annesi tarafından Farmville ve Chesterfield County'de büyütüldü.
Его родители развелись в 1970 году. Kanada'ya yerleştikten sonra anne ve babası 1970 yılında ayrıldı.
Мои родители тоже развелись. Benim de ebeveynlerim boşandı.
Прожили три года, потом развелись. Üç yıl evli kaldık, boşandık.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше. Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.
А мои уже развелись. Peki. Benimkiler de boşanmıştı.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
По нашим данным, практически все супружеские пары города уже развелись. Fort Collins'de evli olan neredeyse herkesin şu an boşandığını da görebiliyoruz.
Родители взволнованы. Ebeveynler endişeli.
Вы с Джо развелись. Sen ve Joe boşandınız.
Их родители не знают, как наказать виновных, и иногда готовы даже на самосуд. Bu kızların aileleri suçluların nasıl cezandırılması gerektiğini bilmiyorlar ve bazen kaçıranları linç etmeye hazırlar.
Вы развелись из-за какого-то дерева? Bir ağaç yüzünden mi boşandın?
А мои родители могут войти? Annemle babam içeri gelebilir mi?
То есть вы развелись по веской причине. Yani epey iyi bir nedenden ötürü boşandınız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !