Exemples d'utilisation de "с полным баком" en russe

<>
Не хочу умереть с полным баком. Çünkü dolu bir depoyla ölmek istemiyorum.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора. Gerçekçi olmak gerekirse yeni uygun bir donör bulmak bağlanabileceğimiz türde bir şey değil.
Это работа с полным набором услуг. Bu tam hizmet veren bir iş.
Я лучше умру счастливым, с полным животом чем умер несчастным и голодным. Mutlu ve karnım tok olarak ölmeyi mutsuz ve aç olarak ölmeye tercih ederim.
Единственная Сирена с полным отсутствием слуха. Müzik kulağı olmayan tanıdığım tek Siren.
Машину с полным фаршем и всеми примочками - "Рейндж Ровер" со стандартным пятилитровым компрессорным двигателем. Bütün şarkı söyleyen, hepsi dans eden, herşeye uyan bir standart L süper şarjlı Range Rover.
Хочешь сказать, что не можешь арестовать ее с полным чемоданом денег? Yani kadını ağzına kadar para dolu çanta ile görüp tutuklayamayacağını mı söylüyorsun?
Мы хотим знать о тке с полным комплектом. Özel yapım bozuklarından bir hakkında birşeyler öğrenmek istiyoruz.
Моя сестра родилась с полным набором зубов. Kız kardeşim dişleri tam takır şeklinde doğdu.
В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением. Gelecekte her birey tam bir itaat ile ülkesine hizmet edecektir.
"Правила проверки парковки с полным собранием комментариев?" "Doğru park için açıklamalı kurallar kitabı" mı?
В 1867 году Верхняя и Нижняя Канады, Нью-Брансуик и Новая Шотландия были объединены в доминион Канада, конфедерацию с полным самоуправлением, за исключением иностранных дел. 1867 Britanya Kuzey Amerikası Yasası'nın Britanya Parlamentosu tarafından kabul edilmesiyle Yukarı ve Aşağı Kanada, New Brunswich ve Nova Scotia uluslararası ilişkiler hariç her alanda kendi kendini yöneten bir konfederasyon olan Kanada Dominyonu çatısı altında birleştirildi.
Рядом с проколотым баком они нашли кровь. Hasarlı bir çöp tenekesinin yakınlarında kan bulmuşlar.
Мы и так идём полным ходом. Zaten tam yol ileri hareket ediyoruz.
С двумя девками и полным завтраком. - Слегка помятым. Yanında da iki güzel kadın ve tam İngiliz kahvaltısı vardı.
Последние несколько дней были полным кошмаром. Son birkaç gün kâbus gibi geçti.
Сиэтл был полным обломом. Seattle tam bir fiyaskoydu.
Бокал всё время должен быть полным. İnsanın bardağı her zaman dolu olmalı.
Джордж выставил тебя полным болваном. George'un yanında odun gibi kalmıştın.
По-моему, это все выставляет меня полным дерьмом. Bütün bunlar beni işe yaramazın teki gibi gösteriyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !