Exemples d'utilisation de "самим себе" en russe
Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Geçen sene öyle büyük bir isyan çıktı ki, gardiyanlar geri çekildi. Mahkumlar kendi hallerine bırakıldı.
Вот этот вопрос мы все должны задать самим себе.
Şimdi, hepimizin kendimize sormamız gereken bir soru bu.
Не красотой картинки, а именно самим поджогом.
Gösterinin sunduğu imge ile de değil, ateşin kendisi ile.
Ты не посылаешь себе розы, чтобы выглядеть более желанной?
Kendini daha beğenilir göstermek için kendi kendine gül göndermemen mi?
Сделай себе услугу - подпиши документы, возьми деньги.
Kendine bir iyilik yap, formu imzala parayı al.
Мне нет дела, пусть бы он говорил с самим Папой!
Papa'nın kendisiyle bile konuşsa umurumda değil! Onu hemen görmem gerek!
Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата.
Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak.
Нужно самим брать их, провозглашать их, каждую секунду, каждый день, каждый год.
Onları kendin alman, sahip çıkman gerek. Hem de her yılın, her gününün her saniyesinde.
Как бы письмо поклонника себе самому. Вот и всё.
Kendi kendine bir hayran mektubu yazmak gibi bir şey.
Неужели сказка вышла из моды настолько, что принцессам приходится все делать самим?
Efsaneler, Prenseslerin herşeyi kendileri yapmak zorunda kalacakları kadar modanın dışında mı kaldı?
А затем - создать мир, контролируемый им самим.
Ve kendisi tarafından tasarlanıp kontrol edilecek bir dünya yapacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité