Exemples d'utilisation de "своему лучшему другу" en russe

<>
Я вру своему лучшему другу. En yakın arkadaşıma yalan söylüyorum.
Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай... En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da...
Завтра я отдаю почку своему лучшему другу. Yarın bir böbreğimi en yakın arkadaşıma vereceğim.
Я тоже скучаю по своему лучшему другу. Ayrıca ben de en iyi arkadaşımı özlüyorum.
Напиши моему лучшему другу Мэрилину Мэнсону, и закончим на этом. Dostum Marilyn Manson'a da mesaj çekeyim de hep beraber kavga edelim.
Он позволяет лучшему другу покончить с жизнью. En yakın arkadaşının kendini öldürmesine izin veriyor.
Я позволил лучшему другу рисковать жизнью, чтобы достать мою мертвую собаку. En iyi arkadaşımın, ölmüş köpeğim için hayatını riske atmasına neden oldum.
Я еду домой к лучшему другу. Hemen en yakın arkadaşının evine gidiyorum.
Только и нужно было дать ей создать ловушку чуть раньше и позволить моему лучшему другу внести правки. Tek yapmam gereken, bu cihazı biraz daha erken yapmasını sağlayıp en iyi arkadaşıma da ayarlamaları yaptırmaktı.
Я должен сообщить своему другу одну вещь. Arkadaşıma söylemem gereken son bir şey var.
Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным. Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı:
Но все обернулось к лучшему. Ama sonra gayet iyi oldu.
Сейчас он сбрасывает тела согласно своему графику. Artık adam cesetleri kendi tarifesine göre bırakıyor.
Один себе, другой - другу. Bir kendime, bir de arkadaşıma.
Ну, она учится лучшему у тебя. Görünen o ki, en iyisinden öğreniyor.
Пойдёшь сейчас к своему парню? Нет. Yani sen şimdi erkek arkadaşınla mı buluşacan?
Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу. Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık.
Все обернулось к лучшему. İşler gayet iyi durumda.
Он улетел по своему желанию. Özgür iradesiyle bir seçim yaptı.
Нет, нет, моему другу больше досталось. Hayır, jayır, arkadaşımın durumu daha ağır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !