Exemples d'utilisation de "своим сердцем" en russe
Ты готов выбрать между своим сердцем и верой?
Kalbin ve inancın arasında seçim yapmaya gönüllü müsün?
Чувствовать своим сердцем, и ощущать своей плотью.
Kendi kalbimle hissetmek, kendi bedenimle dokunmak istiyorum.
Эмоции же говорят - следуй за своим сердцем. Он не может любить одну женщину долго.
' Duygulara'göre ise kalbinin sesini dinlemeli ve erkeklerin uzun vadede tek bir kadına bağlanamayacağı kanıtlandı.
Редакция журнала состоит из команды чолитас, которые делятся своим опытом.
Dergi ekibi, kendi tecrübelerini paylaşan bir grup cholita'dan oluşuyor.
Для большей части Японии послевоенного периода, шотенгай был сердцем японской городской жизни.
Japonya'nın savaş sonrası döneminin çoğunda, shotengai, şehir yaşamının kalbi olarak sunuluyor.
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем.
Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara.
Подумай какие неприятности ты принесешь всем жителям, своим приходом!
Ne istiyorsun? Buraya gelmekle bütün köyü tehlikeye atmış oldun.
А эти монахи научили тебя, как справиться с разбитым сердцем?
Peki o keşişler, kırık kalp nasıl onarılır, öğretti mi?
Сколько родителей угрожают своим детям, но такие вещи нельзя принимать в расчет.
Birçok aile çoğu zaman çocuklarını bu şekilde tehdit eder. Ama bu bizi bağlamaz.
Если оденешь сердцем внутрь, значит ты замужняя.
Kalp içeri bakacak şekilde takarsan kalbinin sahibi vardır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité