Exemples d'utilisation de "свой путь" en russe

<>
У тебя свой путь, Бенджамин. Sen de kendi yolundasın, Benjamin.
Я выбрал свой путь. Ben bu yolu seçtim.
Давай подскажем им свой путь. O zaman onları yollarına gönderelim.
Как ты найдешь свой путь? Şimdi yolunu nasıl bulacaksın peki?
Полукровка выбрал свой путь. Melez kendi yolunu seçti.
А если нет, то вы напрасно проделали свой путь. Ben değilsem boşu boşuna bir yolculuk yapmış olurdunuz değil mi?
Когда он начал свой путь, тут шастали динозавры. O ışık yolculuğa çıkmasaydı, Buz Devri başlamamış olurdu.
Сестричка сама выбрала свой путь. Küçük kardeş biletini kendisi kesmiş.
Реалист смотрит вперед и исправляет свой путь в зависимости от обстоятельств. Gercekcilerse ileri dogru bakar ve bundan dolayi da dogru yoldan giderler.
Впредь ты должен сам выбирать свой путь. Şu andan itibaren kendi kaderini kendin çizmelisin.
Она лишь повела бровью и продолжила свой путь. Şüpheyle bir kaşını kaldırdı ve yoluna devam etti.
Но ты продолжал свой путь. Не так ли? Yürümeye devam ettin, bence mutlu ettin bile.
Ты выбираешь свой путь. Sen kendi yolunu seçtin.
Укажи нам путь, Владыка Света. Işığın Tanrısı, yolu göster bize!
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Но лошади знают путь. Ama atlar yolu biliyor.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Теперь пройду этот путь в одиночестве. Ama şimdi yalnız yürüyeceğim bu yoldan.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Ты проделал долгий путь впустую. Bu kadar yolu boşuna geldin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !