Exemples d'utilisation de "yolu" en turc
Traductions:
tous134
способ64
путь18
способом7
можно5
пути4
возможность3
можем3
способов3
выход2
должен2
дорогу2
единственный способ2
пройти2
смогу2
способа2
возможности1
выхода1
дорог1
дорогой1
нельзя1
проделал1
путем1
сделать1
сможете1
сможешь1
способами1
шанс1
путями1
Duke'ün rakiplerinin ortaya çıkmasının en iyi yolu, - onları yenmek.
Лучший способ увидеть реакцию конкурентов Дюка столкнуть их лицом к лицу.
Farkına varılmadan sunucuyu değiştirebilmenin tek yolu, elektriklerin kesik olmasıdır.
Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе.
Senin de yapman gereken bir ameliyatın var. Tabii hastanın hava yolu çoktan kapanmadıysa diye söylüyorum.
А вам пора уже готовится к операции, пока дыхательных пути пациента еще не закрылись.
Sinyora, okulunuz çok daha iyi şartlar sunuyor, bir kurtuluş yolu.
Синьора, ваша школа даёт надежду на лучшую жизнь, возможность вырваться.
Evet zayiatlar olacaktır ama şu durumda, bu savaşı kazanmamızın tek yolu bu.
Да, будет трудно, но пока, только там мы можем победить.
Birinin hayatına yön vermenin daha asil bir yolu olabileceğini fark ettim. Ve bir değişiklik yaptım.
Я узнал, что есть много благородных способов изменить свою жизнь, и я изменился.
Bunu halletmenin tek yolu her ülkenin kendi çözümünü bulması!
Остаётся один выход придётся каждой стране искать собственное решение!
Bunu gerçekleştirmemin tek yolu da bu iğrenç belgeseli seyretmek!
И для этого я должен посмотреть этот вонючий фильм.
İki kere. Onlara oy hakkı vermemenin bir yolu bu.
Теперь это единственный способ забрать у них право голоса.
Tamamdır, bu mahalleden çıkmanın en kolay yolu, bu binadan geçiyor.
Ладно, чтобы побыстрее выйти из района нужно пройти через те здания.
Seninle olmak, dolu ve mutlu bir hayat sürmemin tek yolu.
Только вместе с тобой я смогу иметь счастливую и полноценную жизнь.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok.
Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
IP adresini * takip etmenin hiç bir yolu yok, ama dijital izlerini bulmayı başardık.
Нет возможности проследить его до IP адреса, но мы смогли вычленить его цифровой отпечаток.
Lester, sıradaki kurbanının gidebilecek başka yolu olmadığını söyledi;
Лестер сказал, для его следующей жертвы выхода нет.
İç Savaş sırasındaki yeraltı tren yolu için çok faydalı oldu.
Он помогал нелегалам пользоваться железной дорогой во время Гражданской войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité