Exemples d'utilisation de "свыше" en russe

<>
Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути. ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor.
Речь идёт о свыше рабочих мест. 'in üzerinde iş imkanından bahsediyoruz.
Да, звучит как вмешательство свыше. Evet, ilahî müdahale olmuş sanki.
У неё в Yelp свыше обзоров. 'ün üzerinde Yelp değerlendirmesi var.
Свыше бутылок, сэр. Yaklaşık şişe, efendim.
Свыше в год, Фил. Yılda kişiden fazla, Phil.
Хей, у меня свыше миллиона подписчиков! Hey, bir milyondan fazla takipçim var!
Смолл отмывал свыше двухсот миллионов. Smoll yaklaşık milyon dolar aklıyordu.
Он задолжал ему свыше долларов. Yaklaşık $ 80,000 dolar borçlu.
Только в первый год своего существования у Mutiny Exchange ожидается свыше полумиллиона сделок. İnanıyoruz ki İsyan Ticaret ilk senesinde yarım milyon değerinden fazla anlaşmalara imza atacaktır.
Экипаж насчитывает свыше человек. Верно, капитан? 'ün üzerinde değil mi, Kaptan?
На Земле существует свыше ста разновидностей деревьев. Yeryüzünde yüzün üzerinde ağaç çeşidi vardır.
Так, для инфракрасной съёмки для показа чего-либо температура объекта должна быть свыше 250 ° C или объект должен отражать инфракрасное излучение, исходящее от чего-то горячего. Bu yüzden kızılötesi filmde bir şeyi göstermek için o cisim 250 ° C "nin üstünde olmalıdır veya en azından bu kadar sıcak olan bir cisimden gelen ışımayı yansıtıyor olmalıdır.
Всего в рамках Шестого сезона в разных регионах мира было организовано свыше 180 мероприятий, в которых приняли участие более 240 тысяч ребят. Toplam ise Altıncı Sezon çerçevesinde 240 binden fazla çocuğun katıldığı dünyanın farklı bölgelerinde 180'i aşkın etkinlik düzenlendi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !