Exemples d'utilisation de "связей" en russe

<>
Но связей с лейтенантом Талботом не обнаружено. Teğmen Talbot ile bilinen bir bağlantısı yok.
Ты никто. У тебя нет связей. Seni kim tanısın, bağlantın yok.
Никаких уз, никаких связей? Koşul yok? Bağlanmak yok?
Как ты считаешь, твоих местных связей достаточно, чтобы убедить мисс Хашеми нам помочь? Bölgedeki bağlantıların, Bayan Hashemi'yi bize yardımcı olması için motive etmek konusunda yeterli olacak mı?
Но у меня нет связей. Ama onlarla hiç bağlantım yok.
Это было первым шагом для восстановления давних и очень важных деловых связей. Uzun soluklu ve çok önemli bir iş ilişkisi kurmanın ilk kuralı budur.
Ты не особенная, не влиятельная. Не имеешь связей, не умная, да вообще не важна. Özel bir şeyin yok, gücün yok bağlantın yok, zeki değilsin, önemli biri de değilsin.
У меня нет связей с поставщиками или нелегальных доходов. Tedarikçiyle ya da içeri giren çalıntı mallarla bağlantım yok.
Конечно, после того, как дедушка проверил всю его семью на наличие преступных связей. Elbette bu büyükbabamın tüm ailesini suç bağlantısı olmadığından emin olmak için araştırmasından sonraydı. Şaka yapıyorsun.
Два месяца назад меня перевели в Департамент связей посольства. İki ay önce, Büyükelçilik İrtibat Bölümü'ne terfi oldum.
Без памяти у нас нет других связей. Anılarımız olmadığı için başka bir bağlantımız yok.
У меня полно связей в городе. Uzun sürmez. Bütün şehirde tanıdıklarım var.
У нее полно денег и международных связей. Bir sürü parası ve uluslararası bağlantıları var.
Нет. но никаких связей с бандами. Sabıkası var ama onlarla bağlantısı yok.
Никаких известных связей с жертвой. Kurbanımız ile bir bağlantıları yok.
И мы не нашли никаких связей с Ноксом. Ve bildiğimiz kadarıyla Knox ile bir bağlantısı yok.
У него много связей там. Onun orada birçok bağlantısı var.
Я пошёл в правительство ради связей. Devlete, bağlantılarım olsun diye girdim.
У него много связей. Bir çok bağlantısı vardır.
Конечно, если вы готовы не иметь друзей, связей, быть холостым, одиноким волком. Tabii, "arkadaş yok, ilişki yok, bekarım, yalnız kurdum" olayın bittiyse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !