Exemples d'utilisation de "сидеть и" en russe

<>
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Мы можем сидеть и наблюдать за ним вместе. Hem oturur, hem de şu şeyi bekleyebiliriz.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Думают, я буду сидеть и дожидаться его? Eğer burada kalıp onu bekleyeceğimi düşünüyorlarsa çok yanılıyorlar.
Вы долго собираетесь сидеть и говорить? Orada oturup konuşmaya devam edecek misin?
С тобой так весело тут сидеть и разговаривать. Seninle bu kadar geç bir saatte konuşmak eğlenceliydi.
Но вы понимали, мы не будем просто сидеть и наблюдать. Fakat siz bunu yaparken bizim arkamıza yaslanıp sadece olanları izlemeyeceğimizi biliyordunuz.
и собираешься сидеть и притворяться? orada oturup rol mü yapacaksın?
Вы ведь можете стать одним из них, а вы хотите просто сидеть и подвергнуть всех нас опасности. Yani onlardan biri olmaya bir hırlama kadar uzaksın. Ama sen tutmuş burada kalmak isteyip hepimizin hayatını tehlikeye atıyorsun.
поэтому я могу просто сидеть и наслаждаться шоу! Arkama yaslanıp gösterinin tadını çıkartmamı sağlayacak kadar güçlen!
Этому парню пришлось бы сидеть и улыбаться целые полминуты. Bu adamın saniye boyunca orada oturup gülmüş olması gerek.
Ты можешь сидеть и смотреть на меня исподлобья.. İstediğin buysa orada oturabilir ve diğer taraflarıma bakabilirsin.
Просто будем сидеть и позволим Дуайту похоронить её навсегда? Dwight onu temelli olarak gömerken burada öylece oturacak mıyız?
Даже сидеть и спать будет больно. Oturmak ve uyumak bile acı verecek.
По правде, нельзя сиднем сидеть и смерти ждать. Açıkçası burada oturup ölümü bekleyemeyiz, öyle değil mi?
Будешь сидеть и слушать или стоять и слушать? Oturmayı mı, ayakta dinlemeyi mi tercih edersin?
После долгих лет тяжелой работы, человек не станет сидеть и смотреть как его сливают в унитаз. Ama Tanrı aşkına! Bir ömür boyu çalışıp, kazandığım herşeyin yok olup gitmesine izin veremezdim ya?
Сидеть и смотреть тупо в стену. Мне это не поможет. Oturup duvarlara boş boş bakmak, hiçbir şeyi yoluna sokmaz.
Или будем сидеть и глазеть на ту же картинку в телевизоре? Yoksa burada öylece oturup aynı görüntüyü üst üste izleyip duracak mıyız?
Ты что, хочешь одна сидеть в приемной? Yani, lobide tek başına mı oturmak istiyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !