Exemples d'utilisation de "сидеть рядом" en russe

<>
Это будет неправильным сидеть рядом с Нэнси и Джорджем. Nancy ve George'tan daha iyi yerde oturmak doğru olmayabilir.
Я не хочу сидеть рядом с дверью в никуда. Pekala, ben Hiçbir Yere Açılan Kapı'nın önünde durmam!
я буду стажёром с машиной а вы будете сидеть на сломанном складном стуле рядом с Донной Трамп. Ben arabası olan stajyer olayım sen de burada ki Donna Trump'ın yanında tek bacağı kırık sandalyede otur.
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города. Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Ты что, хочешь одна сидеть в приемной? Yani, lobide tek başına mı oturmak istiyorsun?
Там есть индийская лавка сладостей рядом. Yakınlarda Hintli bir tatlı dükkânı var.
Просто сидеть и ждать? Öylece oturup beklememizi mi?
Флот Скайуокера рядом, в системе Бит. Skywalker'ın filosu yakınlarda, Bith Sisteminde bulunuyor.
Я планирую сидеть тут часа два. Burada iki saat kadar oturmayı düşünüyorum.
Там был металлический унитаз рядом с кроватью? Yatağının yanında metal bir tuvalet var mıydı?
Я не могла сидеть сложа руки. Burada hiç bir şey yapmadan oturamam.
Я сидела рядом с безруким человеком. Kolları olmayan bir adamın yanında oturdum.
Мы можем сидеть и наблюдать за ним вместе. Hem oturur, hem de şu şeyi bekleyebiliriz.
Это рядом с озером. Ev hemen gölün yanında.
Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно? Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı?
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио. Onun yanında El Kaide bile çizgi film gibi kalır. - King!
Давай просто сидеть здесь и пытаться думать как парочка бродяг. Burada oturup kendimizi birer evsiz serseri gibi hissetmeye çalışalım sadece.
Я буду рядом, когда она очнется. Eğer uyanırsa benim onun yanında olmam lazım.
Мы не можем просто сидеть и ждать смерти. Hayır, hadi ama burada oturup ölümü bekleyemeyiz.
Если рядом садится мужчина, я пересаживаюсь. Eğer bir erkek yanıma oturursa yerimi değiştiririm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !