Exemples d'utilisation de "Öylece oturup" en turc

<>
Öylece oturup bekliyor musun? Просто сидишь и ждёшь?
Pekâlâ, orada öylece oturup içerek şeytanlarını def edemezsin, tamam mı? Ок, нельзя просто сидеть на стуле и поить своих демонов. Ясно?
Ayrıca öylece oturup, bir katilin serbest kalmasına göz yumamam. Я не собираюсь стоять и смотреть, как отпускают убийцу.
Diğerleri benim için hayatlarını tehlikeye atarken öylece oturup beklemekten daha fazlasını yapmamı sağla. Чтобы не сидеть пнём на корабле, пока остальные рискуют ради меня жизнью.
Orada öylece oturup, ölü gözlerle TVye bakmaya başladı. Она просто сидела и смотрела в телевизор мёртвыми глазами.
Öylece oturup size bunu yapmalarına göz yumamazdım. Я не могла на это просто смотреть.
Öylece oturup beklememizi mi? Просто сидеть и ждать?
Orada oturup geri kalanlarla bekliyorum. Я сижу здесь и жду вместе с остальными.
Öylece durmaya ne oldu? Ты обещал просто стоять!
Sadece oturup, yani, film seyredip... Мы могли бы просто сесть и смотреть...
Bir dakika. Bizim varlığımızı bile fark etmeden öylece gidecek mi? Погоди, он собирается просто уйти, игнорируя наше существование?
Aktivite de yok; insanları boş boş oturup, hüzünlenmeye terk ediyorsun. Никаких мероприятий, просто позволили людям сидеть без дела и предаваться горю.
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Tüm gece bodrumda oturup... Сидишь в своем подвале...
Yas tutan bir dul bunu sana öylece teslim etmedi herhâlde. Я полагаю, скорбящая вдова не просто так отдала его.
Hayır, oturup havuçlarımı yiyip, tüttürebilmek için böyle giyindim. Нет, просто хотел приодеться, пожевать морковь и покурить.
Güzel, uzan öylece. Хорошо, просто лежите.
Aa, sadece burada biraz oturup, sizi dinleyeceğim. О, я просто немного посижу здесь, послушаю.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Oturup, sigara içebilir miyiz? Мы можем присесть и покурить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !