Exemples d'utilisation de "слухи" en russe

<>
До уже дошли слухи об этом? Bu konuda hiç söylenti duydunuz mu?
Я слышал слухи, что собачьи бои продолжаются. Köpek dövüşlerinin devam ettiğine dair bir dedikodu ulaştı.
Об этом будут слухи. Bu konuda dedikodular çıkacak.
Совсем другие ходят слухи. Etraftaki söylentiler farklı gözüküyor.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Итак, ходят слухи, что таксисты работают без путевок. Bazı taksicilerin bilgi vermeden ücretli seferler yaptığına dair duyumlar aldık.
Ходят слухи, что правительство разрешит выезжать в Иордан людям, имеющим там близких родственников. Hükümetin, insanlar orada yuva kursun diye, Ürdün'e geçişler için izin çıkartacağı dedikoduları dolanıyor.
Ходят слухи, что это они избили Надю Герц. Nadia Herz'ü hastanelik edenin onlar olduğuna dair dedikodular var.
Тогда прекратите распространять слухи. O zaman dedikodu çıkarmamalısınız.
Про это место ходят ужасные слухи. Burasıyla ilgili sayısız korkunç hikaye duydum.
Что это за слухи такие? Nasıl bir dedikodu bu ya?
Может еще кто слышал какие-нибудь дурацкие слухи про мои лампочки? Kokulu ampulüm hakkında salakça söylentiler duyan başka biri var mı?
Слухи переросли в панику. Söylenti bir paniğe dönüşmüş.
Самой большой нашей проблемой стали слухи. En büyük sorunumuz çıkan söylentilerle ilgili.
А как только Сара здесь ночь провела поползли слухи. Şimdi ise Sara burada kaldı diye dedikodu mu yapıyorlar?
Тогда не будем начинать пускать слухи. O halde dedikodu çıkarmanın lüzumu yok.
Если вы что-нибудь услышите - слухи, что угодно - вот... Eğer herhangi bir şey duyarsanız, söylenti falan ne olursa bunlar...
Но это же лишь слухи. Ama E-Ölüm sadece bir dedikodu.
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко. Bonnie ve Clyde'ın hemen kentin dışında saklandığı söylentisi var.
О-о-о, слухи не врут... O oh, söylentiler doğruydu...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !