Exemples d'utilisation de "собственным" en russe
Это делает меня неспособной доверять собственным мыслям.
Beni kendi düşüncelerime güvenmekten aciz kılıyor bu.
Почему вы отказываетесь верить собственным глазам?
Neden kendi gözlerine inanmamayı tercih ediyorsun?
Но поскольку здесь все готово, я пойду своим собственным путем.
Fakat buradaki her şey hazır olur olmaz ben kendi yoluma giderim.
Человек - великое творение, которое само может управлять собственным миром.
İnsanoğlu kutsal bir canlıdır kendi hayatını yaratabilir. Tanrı'yı kim ne yapsın?
Он же просто симпатичный изгой живущий по собственным правилам.
O sadece kendi kurallarıyla oynayan yakışıklı bir asinin teki.
Во-первых, я понятия не имею зачем Компании устанавливать взрывчатку под собственным зданием!
Öncelikle, Şirket neden kendi binasının temeline patlayıcı koysun, hiçbir fikrim yok.
По его собственным оценкам, Боб убивал Джесси Джеймса более раз.
Kendi tahminlerine göre Bob, Jesse James'e'ü aşkın kez suikast yaptı.
Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
Pleasant Green Klinik, kendi hastalarına sahte ilaçlar satıyormuş.
Я должен пожертвовать собственным счастьем ради всеобщего блага, так?
Diğerlerinin iyiliği için kendi mutluluğumu feda etmeliyim, değil mi?
Разве мать не должна быть честна перед собственным ребёнком?
Bir annenin kendi çocuğuna karşı dürüst olması gerekmez mi?
Я добавлю обязанности вице-президента к своим собственным.
Müdür yardımcılığının sorumluluklarını kendim üstlenmeye karar verdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité