Exemples d'utilisation de "согласился" en russe

<>
Таннер согласился на сделку. Tanner anlaşmayı kabul etti.
Он согласился встретиться с нами за чашечкой кофе. Yarın kahve içmek için buluşma isteğimizi kabul etti.
Почему я согласился отвезти всех в аэропорт? Neden havalimanına birlikte gitmeyi kabul ettim ki?
Если хочешь что-то скрыть, зачем ты согласился на эту книгу? Çaresizce bu konudan kaçınmaya çalışıyorsan neden bu kitabın yazılmasını kabul ettin?
Я признателен губернатору Конуэю за то, что согласился помочь. Bize yardım etmeyi kabul ettiği için Vali Conway'e teşekkür ederim.
Ты же согласился на участие в групповом анализе. Bu grup analizinde yer almayı sen kabul ettin.
Я согласился уплатить за ребёнка. Çocuğun masraflarını karşılamayı kabul ettim.
Я согласился выплатить вам% компенсации если вы поможете мне ее получить. Eğer tazminatımı almama yardım ederseniz, yüzde onunu size ödemeyi kabul etmiştim.
Губернатор Артур согласился рассматривать кандидатуру Рэймонда на самом высоком уровне власти. Vali Arthur, Raymond'u kabinede bir görev için düşünmeyi kabul etti.
Броди согласился с решением МакКея. Brody McKay'in çözümünü kabul etti.
Я только согласился попробовать. Sadece denemeyi kabul ettim.
Директор Уоллер попросила меня поблагодарить что согласился на наше задание. Waller bu görevi kabul ettiğin için sana teşekkür etmemi istedi.
Конечно, Джесси согласился. Jesse kabul etti tabii.
Он согласился, что до инаугурации кризис провоцировать не стоит. Ben göreve başlamadan bir kriz çıkmasına neden olmamayı kabul etti.
Он согласился дать тебе свободу. Sana özgürlüğünü vermeyi kabul etti.
Ты согласился на работу, Брайан. Bir iş yapmayı kabul ettin Brian.
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов. Baldini bu belgeleri ona vermeyi Grenouille'in ona en az yeni parfüm formülü vermesi karşılığında kabul etti.
Его адвокат согласился на ужасную сделку. Avukatı korkunç bir anlaşmayı kabul etti.
Мой целитель согласился на это? Şifacım bunu kabul etti mi?
Я же согласился оставить Мухаммеда! Muhammed'i sansürlemeden göstermeyi kabul ettim!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !