Exemples d'utilisation de "сознание" en russe
Мы не знаем полностью ли сознание Уилла уцелело.
Will'in bilincinin tam olarak ne kadarının kurtulduğunu bilmiyoruz.
Но есть только один путь избавиться от этого паразита и восстановить твое сознание.
Ama bu paraziti durdurmanın ve bilincini tekrar geri kazanmanın sadece bir yolu var.
Травма незначительная, могла потерять сознание, но её череп не поврежден.
Hasar yaratmış ve bilincini kaybetmesine yol açmış olabilir. Ama kafatası sağlam gibi.
Дом не может стереть сознание ТАРДИС, это бы проделало дыру во Вселенной.
Ev, Tardis'in bilincini silemezdi, yoksa bu evrende bir deliğe yol açardı.
Та жижа в раковине уже обрела сознание и живёт там припеваючи.
Lavabodaki yapışkan maddeyi diyorum. Resmen bilinci ve karşı konulabilir parmakları var.
Отдайте мистера Джона Смита и его видоизменённое сознание Повелителя Времени.
John Smith ve her ne yaptıysa Zaman Lordu bilincini istiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité