Exemples d'utilisation de "сомнений" en russe

<>
Нет, но не вызывает сомнений тот факт, что все люди умирают. Hayır. Ama gerçek şu ki, her canlı ölür, öyle değil mi?
Без сомнений, жители Израиля даже не являются евреями. Tabii ki, İsrail halkı gerçek Yahudi bile değil.
У меня никаких сомнений. Aklımda hiçbir şüphe yok.
Да без сомнений, оно практичное и простое. Pratikte bir şüphe yok, ama çok basit.
Без сомнений Легион приказал ему достать наш фрагмент копья. Legion'ın onu mızrağın bizdeki parçasını almakla görevlendirdiğine şüphe yok.
Ни сомнений, ни страха... Utanma yok, korku yok.
Никаких сомнений, кто-то осуществил нейрохирургическое вмешательство. Şüphesiz birisi oraya bir nerocerahi işlemde bulunmuş.
Сердца полны жадности, ненависти и сомнений. Kalplerimiz hırs, nefret ve şüpheyle dolu.
У вашей человеческой половины, без сомнений. Bu ise şüphesiz içindeki yarı insandan kaynaklanıyor.
Всё еще полны сомнений о Уилле? Hala Will hakkında kuşkuların mı var?
Без сомнений вы себя чувствуете замечательно. Kendi iyi hisettiğinden hiç şüphem yok.
Из сомнений рождается истина, Тесей. İnsan şüphe duyarak doğrulara ulaşır Theseus.
Дело не в очищении крови, а в очищении от сомнений. Bizim burada aradığımız kesinlikle kanın saflığı değil. Saf olup olmamasındaki şüphe!
У меня нет сомнений, ни капли сомнения в том, что Джон Олден ведьма. Hiç kuşkum yok, hatta zerre kadar kuşkum yok ki, John Alden bir cadıdır.
И больше никаких сомнений? Artık şüphen yok mu?
Послание от Ахмада. Без сомнений предназначенное тебе. Ahmet'in bir mektubu hiç kuşkusuz sana yollanmış.
Вне сомнений, вы сказали что-то, расстроившее ее. Hiç şüphe yok ki onu üzecek bir şeyler söylemişsin.
Ты посещал Мерси Льюис, у тебя нет сомнений, что ее беспокоило. Mercy Lewis'in tedavisini üstlendin. Onu rahatsız edenin ne olduğuna dair hiç kuşkun yoktu.
В ваших преступлениях нет сомнений. Cinayetlerin konusunda hiçbir şüphe yok.
Но у меня сомнений нет. Ama, hiç şüphem yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !