Exemples d'utilisation de "hiç şüphem" en turc
Hiç şüphem yok ki ölümünün asıl sebebi B tarafından havuza atıldıktan sonra boğulmasıydı.
Мне совершенно ясно, что причиной смерти стал бассейн, куда её бросил Б.
Öyle olduğuna hiç şüphem yok ve çocukları da büyük ihtimalle kaybolmuşlardır.
Я и не сомневалась. И вероятно, его дети действительно исчезли.
Tanrıların onun için çok büyük şeyler planladıklarından hiç şüphem yok.
Я не сомневаюсь, что боги приготовили ему хорошую судьбу.
Özellikle senin avlamanı bekleyen bir kılıçbalığı olduğuna hiç şüphem yok.
Ты поймаешь самую большую рыбу в океане, я уверен.
Bu kadar kesin konuştuğum için kusura bakma ama adi Parker konusunda hiç şüphem yok.
Я хотела сказать, прости за грубость, но мне противен этот отвратительный Паркер.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bu yaşandı, bundan şüphem yok; fakat bu kelime nasıl bir isim olabilir?
Итак, это случилось, несомненно, но как это слово может быть именем?
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Sizin bir sanatçı olarak üstün yeteneklerinizden hiçbir şüphem yok, Bay Millais.
В ваших художественных талантах, мистер Милле, я и не сомневалась.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek.
Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité