Exemples d'utilisation de "сопротивляться" en russe
Но есть и другие, которые будут категорически возражать по той причине, которая заставляет всех сопротивляться.
Ama kategorik olarak karşı edecek başka adamlar var tüm erkekler gerektiği şeyleri yapmak için reddediyorum aynı nedenle.
Поэтому страх побеждает и она начинает сопротивляться.
Korku baskın geliyor ve karşı koymaya başlıyor.
Если ты будешь сопротивляться, все будет только хуже.
Eğer mücadele edersen, her şey daha kötüye gider.
Но этому желанию, которое допустимо высказывать в прощальных разговорах с ней, нужно сопротивляться.
Ama o istek, birlikte yaptıkları konuşmaları bitirmeye izin vermeyecekse karşı konulmalıdır. Oh, Chrissie.
Детектив, никакой вампир не сможет этому сопротивляться.
Dedektif, bu vampirlerin karşı koyamayacağı bir şeydir.
Только когда я начал привыкать к этому и перестал сопротивляться своему дару.
Bana can katmaya başlaması da onunla barışıp ona karşı direnmeyi kesmemle başladı.
Если это веревка, вы используете мышцы, чтобы тянуть веревку и сопротивляться, и даже преодолевать гравитацию.
Söz konusu bir halatsa, halata asılmak için kaslarınızı kullanır böylece kütleçekimine direnir, hatta onu alt edebilirsiniz.
Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве.
Eğer karşı gelirsen gök yüzündeki tüm melekler seni birleşmiş bir darbe ile yok edecekler.
Чем быстрей ты прекратишь сопротивляться аресту, тем быстрей мы отсюда уйдем.
Bu yüzden tutuklanmaya direnmeye hemen bir son ver. Daha çabuk buradan gideriz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité