Exemples d'utilisation de "состоянии шока" en russe

<>
Она в состоянии шока. Oldukça şaşkın bir halde.
Ты сейчас в состоянии шока? Şu an şok durumunda mısın?
Женщина, лет, поступила в состоянии шока. yaşında bir kadın acilden giriş yapar; şoktadır.
Ваше тело и разум в состоянии шока из-за остановки циркуляции жидкостей. İçinde bulunduğunuz durum nedeniyle şu an zihniniz ve bedeniniz şok halinde.
Твой мозг в состоянии шока послал белковые молекулы прямо в твою нервную систему. Beynin bir şoka uğradı ve sinir sistemine protein molekülleri yollanarak kendini savunması sağlandı.
Но ты не в состоянии ими управлять. Şu anda bir anlaşma yapacak durumda değilsin.
Ваш мозг создал образ после ментального шока. Beynin, zihinsel şoku atlatma biçimi olabilir.
посмотри, в каком он состоянии. Çok ağır. Ne durumda görmüyor musun?
У него что-то вроде шока. Şok gibi bir şey geçiriyor.
Он в состоянии двигаться. Hareket edecek kadar iyi.
Не волнуйтесь, такое случается. Реакция после шока. Endişelenmeyin, şoktan sonra böyle şeyler olması normal.
Я не думаю, что мистер Джонс сейчас в нужном состоянии. Bay Jones'un bu gibi bir uygulama için uygun durumda olduğunu sanmıyorum.
Врачи осматривают её на предмет возможного шока. Sağlık görevlileri şok geçirip geçirmediğini kontrol ediyor.
В каком состоянии китайские подданные? Çin vatandaşı olanların durumu nedir?
Существует много примеров, много, когда пациенты из состояния септического шока выходили полностью и быстро. Şimdi birçok durumda, birçok septik şoka giren hastada hızlıca ve radikal bir şekilde artış gösterebilir.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Бурными проявлениями шока и скорби со всего света гиганта киноэкранов сегодня проводили в последний путь. Beyaz perdenin böyle dev bir ismi bugün toprağa verilince tüm dünya şok ve mateme boğuldu.
Полы в ужасном состоянии. Yer döşemesi berbat durumda.
Да, это первый признак шока. Evet, şokun ilk belirtisi bu.
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !