Exemples d'utilisation de "стал змеей" en russe

<>
Нет, ты просто стал змеей. Hayır, sen hala bir yılansın.
Но не могли же это быть Адам и Ева лет назад, с говорящей змеей и садом? Adem ve havva da muhtemelen yok,, 000 yıl önce konuşan yılan ve bahçe olabilir mi?
Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире. Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi.
Он ушёл на войну солдатом, а вернулся змеёй. Asker olarak orduya katılıyor.... yılan olarak geri dönüyor.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Со змеёй ты классно придумал. Yılanı çok sevdim. İyi yakalamışsın.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Кажись цветком, и будь змеей под ним. Masum çiçek gibi görün ama altındaki yılan ol.
Он прав, но я не стал бы дожидаться заполнения всех донорских анкет... O haklı Wilma, fakat organ bağış formları için son dakikaya kadar bekleme.
Он ест и стал более открыт. Yemek yiyor ve artık daha samimi.
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города? Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
И теперь мой старый друг Колеман стал моим врагом. Bir de, eski arkadaşım Coleman, düşmanım oldu.
Прекрати, пока мой демон не стал твоим вечным спутником! Benim bağımlı şeytanım, daimi misafirin olmadan hemen kes şunu!
Он стал низшей формой жизни: Gelebileceği en düşük noktaya geldi:
Что произошло? Ты стал артистом. O an gerçek bir sanatçı oldun.
Луи стал читать по губам. Louie bir dudak okuyucu oldu.
Ты гениальный пианист. Но ты стал старый и негативный. Sen dâhi bir piyanistsin ama yaşlandıkça olumsuz biri oldun.
Какой ты непослушный стал... Aa iyice huysuz oldu.
В итоге стал большой наживкой. Yem torbası gibi asmış kendisini.
Внезапно он стал святым. Aniden, aziz oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !