Exemples d'utilisation de "стала" en russe
Токтогон Алтыбасарова во время Великой Отечественной войны стала матерью детям из блокадного города Ленинграда.
Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında Toktogon Altybasarova kuşatma altındaki şehir Leningrad'dan çocuğa anne oldu.
Припять была эвакуирована через день после взрыва и с тех пор навсегда покинута - хотя стала центром катастрофического туризма, который начал развиваться в Чернобыльской зоне отчуждения.
Facianın ertesi günü Pripyat'ın boşaltılma kararı alındı ve o günden beri terk edilmiş durumda, fakat hayalet kasaba Çernobil Yasak Kuşak Bölgesi'nde türeyen facia turizmi sektörünün merkezi oldu.
Сначала она огрызалась, а потом и вовсе сбежала из дома и стала манекенщицей.
Yeğenin de böyle başladı. Sonra kaçtı gitti ve ufacık etekler giyen bir model oldu!
Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду.
Başlarda, bu sayede yakınlaştık, ama ben sonunda tipik bir ergen olunca bu keder hali dargınlığa dönüştü.
Была крупной рыбой в пруду, а стала мальком в океане.
Ben büyük gölge küçük balık olarak başladım. Atlantik'de küçük bir balık.
Другая близко связанная группа существ стала дневными охотниками в миниатюрных лесах.
Yakın akraba başka bir grup ise minyatür ormanlarda gündüz avlanmaya başladı.
Постоянно буду напоминать о том, кем ты стала.
Sana dönüştüğün şeyi daimi olarak hatırlatacak bir şey olacağım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité