Exemples d'utilisation de "такие тонкие" en russe

<>
Знаешь, стены такие тонкие, что слышны разговоры соседей. Duvarlar o kadar ince ki; yan komşunun konuşmalarını duyabiliyorum.
Наверное, у многих из нас бывают такие мысли. Herkesin en azından bir kez olsun benzer düşünceleri olmuştur.
Стены тонкие, как бумага. Duvarlar kâğıt gibi ince be.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Стены здесь довольно тонкие. Buradakı duvarlar epey ince.
Мы в такие игры не играем. Biz bu oyunu oynamıyoruz, okey?
Чтобы ломтики вышли тонкие, лезвие должно быть острое как бритва. Gerçekten ince dilimler kesmen için bıçağın kenarı jilet gibi keskin olmalıdır.
Мы принимаем такие решения каждый день, Уэс. Bu tip kararları her gün alıyoruz, Wes.
Ты предпочитаешь толстые лаймы или тонкие лаймы? Limon dilimleri kalın mı olsun ince mi?
Такие как ты не достойны жить! Senin gibileri yasamayi bile hak etmiyor.
Я не хотела подслушивать, но стены здесь очень тонкие. Kulak misafiri olmak istemedim, ama duvarlar kağıt gibi ince.
В моей школе тоже были такие вредные учителя. Benim de onun gibi sinsi bir hocam vardı.
Толстые трубы, тонкие стены. Kalın borular, ince duvarlar...
Многим ли людям довелось за свою жизнь совершить такие перемены? Kaç insan hayatlarında böyle bir değişikliği sağlama fırsatı yakalıyor ki?
Вообще-то они все тонкие, но если хотите, я могу поменять. Evet ama hepsi ince gibi. Ama eğer geri verirsen, yenisini verebilirim.
Мы обязаны оставить такие воспоминания позади. Burada bu gibi hatıraları arkamızda bırakırız.
Старый дом, тонкие стены. Ev eski, duvarlar ince...
Вы часто фотографируете такие места? Böyle yerlerin fotoğraflarını mı çekiyorsun?
И различия очень тонкие. Arasındaki fark çok ince.
Никогда не видел, чтобы разрушение проявлялось в такие короткие сроки. Bu kadar kısa bir zamanda böyle belirgin bir hasar hiç görmedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !