Exemples d'utilisation de "таким тоном" en russe

<>
Не разговаривай со мной таким тоном, девочка. Benimle bu ses tonuyla konuşma, küçük kız.
Не стоит говорить таким тоном. Bu ses tonuyla konuşmak istemezsin.
Когда в семье постоянно "Почему ты не можешь быть таким или таким? Afgan büyümek tüm ailenin "Neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?"
Следи за своим тоном. Sesinin tonuna dikkat et.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Эй, следи за своим тоном. Hey, benimle bu şekilde konuşamazsın.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Дилан, следи за своим тоном. Dylan, ses tonuna dikkat et.
С таким успехом здание выгорит в считанные секунды. Böyle giderse tüm binanın kül olması fazla sürmez.
И следи за своим тоном. Sesinin tonuna da dikkat et.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Капитан, вам не помешает обратиться ко мне еще раз другим тоном. Yüzbaşı, bana karşı ses tonunuzu ve hitap şeklinizi değiştirseniz iyi edersiniz.
Я думал, что наконец-то встретил человека, который полюбил меня таким, какой я есть. Nasıl olduğumu biliyorum ve yaptıklarımın fazla olduğunun farkındayım. Ama beni olduğum gibi seven biriyle tanıştığımı düşünmüştüm.
Вам следует следить за своим тоном, кадет Филдинг. Benimle konuşurken ses tonuna dikkat et, Öğrenci Fielding.
Он стал таким изысканным и модным. Her şey süslü püslü olmaya başladı.
Следи за своим тоном, Джина. Ses tonuna dikkat et, Gina.
Конечно, я таким родился. Evet, Winston. Böyle doğdum.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Да с таким рискованным концептом. ve böylesine riskli bir konseptle.
Таким образом, если Эллисон мешал нам это объясняет, почему посол лгал нам. Yani eğer değiş tokuşu Ellison ele aldıysa bu Büyükelçinin bize neden yalan söylediğini açıklar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !