Exemples d'utilisation de "течение следующих" en russe
В течение следующих нескольких дней, в оккупированных школах запланированы собрания, где демонстранты решат следующие действия движения.
Önümüzdeki birkaç gün boyunca, göstericilerin harekatın bir sonraki adımına karar vereceği işgal altındaki okullarda toplantılar düzenlenecek.
Операция Норвуда возможна, если Эмили выживет в течение следующих часов.
Norwood müdahalesinin yardımı dokunabilir. Eğer Emily önümüzdeki saat hayatta kalmayı başarırsa.
И в течение следующих минут, я буду вашим гидом по жизни Боба и Филлис.
Ve önümüzdeki dakika boyunca.. Phyllis Lapin ve Bob Vance'in hayatını anlatacağım turun rehberi olacağım.
Эффекты обратимы в течение следующих нескольких дней.
Etkileri önümüzdeki birkaç gün daha geri döndürülebilir.
То, что произойдёт с Мэй в течение следующих часов.
Önümüzdeki saat içinde May'in başına da gelecek olan şey oldu.
И в течение следующих нескольких дней ты будешь человеческой составляющей теста Тьюринга.
Ve sen de önümüzdeki birkaç gün, Turing Testinin insan deneği olacaksın.
В течение следующих двадцати лет Британия присоединила Белуджистан (1876 г.), а Россия - территории современных Киргизии, Казахстана и Туркменистана.
Bu dönem içerisinde Britanya 1876 yılında Belucistan'ı, Rusya ise Kırgızistan, Kazakistan ve Türkmenistan'ı topraklarına kattı.
В течение следующих двух лет он работал в Калифорнийском университете в Беркли.
Daha sonra iki yıl kadar Ulusal araştırma görevlisi olarak Kaliforniya Üniversitesi'nde çalıştı.
В 18 лет он поступил в Мюнхенский университет с желанием заниматься наукой, где и оставался в течение следующих пятнадцати лет.
18 yaşında, Münih Üniversitesi'ne girdi ve on beş yıl boyunca burada kaldı.
В течение следующих двух лет он учился и получил экспериментальные свидетельства о возбудителе гонореи, "Neisseria gonorrhoeae".
2 yıl boyunca belsoğukluğu patojeni ile ilgili çalıştı ve deneysel kanıt topladı. Neisseria gonorrhoeae.
В течение следующих нескольких лет было разработано сверхпрочное стекло "Chemcor".
Birkaç yıl içinde Chemcor olarak pazarlanan bir "kaslı cam" geliştirdiler.
В течение следующих лет релиз альбома откладывался, но выходили новый промо и видео синглы:
Sonraki yıllarda albümün çıkışı defalarca ertelendi ve bu süreçte birçok promo single yayınlandı:
Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года.
Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi.
Ниже собраны некоторые твиты, опубликованные в течение дня:
İşte günün gidişatı ile ilgili bir kaç tweet:
Продюсеры хотят выразить через тебя некоторые идеи в следующих шоу.
Ayrıca yapımcılar gelecek haftanın şovu için senden fikir almak istiyorlar.
Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti.
Слушай, я спросить хотела слышал про выпускную вечеринку Джесси на следующих выходных?
Sana bir şey soracaktım önümüzdeki Cumartesi Jesse'nin mezuniyet partisi var, duydun mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité