Exemples d'utilisation de "только начал" en russe

<>
А ты только начал мне нравится. Bir de senden gerçekten hoşlanmaya başlamıştım.
Я ещё только начал. Yeni başlıyorum, gerçekten.
Гектор только начал играть. Hector yeni çalmaya başladı.
Я только начал, Джетро. Daha yeni başladım, Jethro.
Ты только начал карьеру, Алекс, но с такими показателями ты когда-нибудь побьешь легенду нашего заведения. Bunu söylemek için henüz erken, Alex ama böyle giderse bu işte bir efsane olan adamı geçeceksin.
А он мне только начал нравиться. Ben de bu adamı sevmeye başlamıştım.
Когда я только начал продавать печенье, он был довольно худым. Kurabiye satmaya ilk başladığım zamanlar, bugüne oranla ince bir adamdı.
Знай, я только начал. Ve ben daha yeni başlıyorum.
Нет, Вол, Вол, я только начал, братишка. Hayır, Wal, Wal, daha yeni başladım, kardeşim.
Я только начал добиваться тебя. Tam da seni unutmaya başlamıştım.
Когда я только начал здесь работать, восьмилетняя Ширли Темпл научила меня скручивать сигаретку. Burada çalışamaya ilk başladığım zamanlarda sekiz yaşındaki Shirley Temple bana nasıl sigara sarılacağını öğretmişti.
Я только что начал. Daha az önce başladım.
Уже в 1946 году завод в Майнце был перестроен, в 1949 году он снова начал выпускать зубную пасту, и только в 1956 году на нём возобновилось производство шампуня и пены для ванн. 1946'da Mainz'deki tesis yeniden inşa edildi, 1949'da yeniden diş macunu üretmeye başladı ve sadece 1956'da banyolar için şampuan ve köpük üretimine başladı.
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих -ти. Eğer bir tek baskınla tüm sistemi felç etmek isteseydim, bunlar işe başlayacağım on beş kişi olurdu.
Из кинотеатров в Дакке осталось только. Daka'daki salondan sadece'ü bugün hayatta.
Драйер уже начал совещание. Dreier toplantıya başladı bile.
А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения. O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi.
Как плохо. Я только-только начал получать удовольствие. Çok kötü, daha yeni eğlenmeye başlamıştım.
Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли. Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor.
Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны. İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !