Exemples d'utilisation de "только одно" en russe
Если соберёшься совершить что-нибудь безумное это докажет только одно.
Çılgınca bir şey yapmaya kalkarsan tek bir şeyi kanıtlar.
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Yalnız bir konuda sizi uyarmalıyım orayı işleten adam biraz cins bir tip özellikle de sipariş verme konusunda.
Он влачит жалкое существование благодаря, давайте будем честными, только одно сингла-хита.
Kıt kanaat geçiniyor, dürüst olmak gerekirse; bir tane hit single yapabildi.
Слушай, только одно существо оставляет подобные раны, и если это не он, мы теряем время.
O yaraları yapabilecek tek bir Wesen türü var ve bu adam o Wesen değilse, vaktimizi harcıyoruz demektir.
В городе есть только одно здание с генератором подобной мощности.
Şehirde bu kadar büyük jeneratörü olan tek bir yer var.
Агентства волнует только одно: устроить ребенка и получить комиссию.
Evlat edinme kurumu sadece bebeği yerleştirip paralarını almaya önem verir.
Все обеспокоены Сайласом, но есть только одно возможное решение всего этого.
Herkes Silas konusunda endişeli ama tüm bunlar için bariz bir çözüm var.
Я понял из этого только одно слово Россия.
Söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum.
Мне осталось сделать только одно. И я освобожусь от прошлого.
Son bir şey kaldı yapmam gereken sonra geçmişten tamamen kurtulacağım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité