Exemples d'utilisation de "труднее" en russe

<>
Если бы с тобой что-нибудь случилось, вынести это мне было бы немного труднее. Mesela başına bir şey gelseydi zannedersem bu benim için katlanması çok daha zor olurdu.
Самое вкусное мороженое труднее всего зачерпнуть. En lezzetli dondurma en zor kaşıklanandır.
Жить тогда было труднее. Yaşam o zamanlar zormuş.
И становится всё труднее. Kolaylaşacağını düşünürsünüz ama zorlaşır.
С четырьмя детьми было бы труднее провернуть такое. Dört çocukla daha zor olacak bir iş daha.
Это ещё труднее, чем критиковать решения Тодда. Bu, Todd'un kararlarını eleştirmekten çok daha zormuş.
Становится все труднее притворяться. Numara yapmak iyice zorlaşıyor.
В Америке в наши дни потеряться трудно. Ещё труднее остаться не найденными. Bu günlerde Amerika'da kaybolmak çok zordur kayıp kalmak ise daha da zor.
И чем дольше ты ждешь, тем труднее становится. Ne kadar çok beklersen, o kadar zor oluyor.
Но труднее всего нам приходилось из-за перфекционизма Бадди. İşin en zor kısmı ise Buddy'nin mükemmeliyetçiliğiyle uğraşmaktı.
Вербовка даётся всё труднее. Birilerini işe almak zorlaşıyor.
Объяснить смерть двух человек было бы труднее. İki insan ölümünü açıklamak daha zor olurdu.
Становится все труднее, оставаться незамеченными. Bu işi fark edilmeden yapmak zorlaşıyor.
Чтобы его было труднее обнаружить. Demek ki fark edilmesi zor.
Становится все труднее находиться здесь. Burada olmak git gide zorlaşıyor.
Если он сумеет сделать хоть один верный шаг, возможно, ему станет труднее выбирать зло. Eğer hayatında bir adamı doğru atabilseydi kötüyü iyiye tercih etmesi onun için çok daha zor olabilirdi.
Становится труднее с каждым годом. Her yıl daha zor oluyor.
Это было бы намного труднее продать Американской семье. Bunu Amerikalı bir aileye satmak daha zordu tabii.
Вам же это сделать будет труднее. Senin için çok daha zor olacak.
Гораздо труднее расслабиться, когда на мне эти наручники. Beni burada bu bileziklerle tutarken rahatlamak daha da zor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !