Exemples d'utilisation de "ты перестал" en russe

<>
Когда ты перестал делать портреты? Portre çekmeyi ne zaman bıraktın?
Финн, почему ты перестал петь? Finn, neden şarkı söylemeyi bıraktın?
Почему ты перестал приезжать? Peki neden gelmeyi bıraktın?
Нет, я хочу чтоб ты перестал жрать пончики, ты жирный кусок дерьма! Seni ezeyim mi istiyorsun? Hayır, çörek yemeği bırakmanı istiyorum, koca göt!
Но ты перестал звонить. Ama beni aramaz oldun.
Почему ты перестал все подписывать? Neden her şeyi etiketlemeyi bıraktın?
Зои Харт напомнила о Нью-Йорке, и ты перестал быть самим собой. Zoe Hart üzerinde New York etkisi bıraktı, artık aynı kişi değilsin.
когда ты перестал говорить? ne zaman bıraktın konuşmayı?
Норбит Алберт Райс перестал быть твоей марионеткой! Norbit Albert Rice artık senin kaltağın değil!
А потом просто перестал? Sonra öylece durdu mu?
Почему он перестал платить? Neden kirasını ödemeyi bıraktı?
Он просто перестал ходить на работу. Her neyse, işe gelmeyi bırakmıştı...
Почему перестал лет назад? Son yıldır neden durdu.
Он перестал с нами общаться. Katıldıktan sonra bizimle konuşmaz oldu.
Я думала он давно перестал нас искать. Uzun zaman önce bizi aramayı bıraktı sandım.
Первым перестал приходить Алекс. Önce Alex gelmeyi bıraktı.
Я перестал звонить больше месяца назад. Onu aramayı bir ay önce bıraktım.
Он даже перестал себя гуглить. Kendini Google'da aratmayı bile bıraktı.
По крайней мере купол перестал вращаться и менять атмосферу. En azından Kubbe dönmeyi ve atmosferi tersine çevirmeyi kesti.
Но потом он перестал. Ama sonra birden durdu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !