Exemples d'utilisation de "уважения" en russe

<>
В них нет уважения, даже терпимости, к изгоям вроде нас. Onlara göre bizim gibi yaşayan aykırılar için saygı hatta hoşgörü bile yok.
Ты права, детка, Насчет уважения. Haklısın, bebeğim, bu saygıyla ilgili.
Я уважаю то, что заслуживает уважения! Saygı duymayı hak eden şeylere saygı duyarım.
Это достойно всяческого уважения. Buna saygı duyulması lazım.
Из уважения, г-жа министр. Saygısızlık etmek istemem Sayın Bakan.
Прояви хоть каплю уважения, парень. Bana biraz saygı duy, evladım.
Я поддерживаю наивный план Оливера из уважения к нашему браку. Но он ослеплён надеждой. Evliliğimize olan saygımdan Oliver'ın naif planına devam ediyorum ama umudu onu gerçeklere kör ediyor.
В моём собственном доме мне не оказывают должного уважения! Kendi evimde, doğru düzgün bir saygı göremeyecek miyim?
Из уважения к кольцу на твоём пальце. Evet, parmağındaki yüzüğe saygı göstergesi olarak.
Но ты просишь без уважения. Ama bunu saygıyla rica etmiyorsun.
Эй! Побольше уважения! Bana biraz saygı gösterin!
Мы принимаем дар в знак дружбы и уважения. hangi amaçla verildiyse, bu hediyeyi kabul ediyorum.
Просто я предпочитаю оказывать парню немного уважения. Sadece onun da kale alındığını göstermek istiyorum.
Я требую уважения к его мнению. Ve mesleki görüşlerine saygı duymanızı istiyorum!
Эти храбрые, бородатые мужчины и женщины - крипто-зоологи, они заслуживают уважения к своему званию. O cesur, sakallı erkek ve kadınlar kriptozoologları ve bu unvanın gerektirdiği saygıyı da hak ediyorlar.
Это время уважения прошлого и принятия будущего. Şimdi geçmişe saygı duyup geleceği kucaklama zamanı.
Будьте добры проявить каплю уважения. Biraz saygı göster. Sağ ol.
Так ты хочешь добиться уважения церкви? Papazların saygısını böyle mi kazanmayı düşünüyorsun?
Наша фамилия не внушает уважения академическому сообществу. Ailemin ismi akademik alanda pek saygı görmez.
Ничего, кроме моего глубокого уважения к тебе. Sana olan sonsuz saygım dışında bir şey getirmedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !