Exemples d'utilisation de "удержать" en russe
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Тогда может лучше постараешься, чтобы удержать меня рядом.
O zaman beni etrafta tutmak için biraz daha uğraşmalısın.
Чтобы удержать кое-кого от совершения ужасной ошибки.
Birini korkunç bir hata yapmaktan alıkoymak için.
Если я правильно поняла, Конрад, ты угрожаешь Патрику, чтоб удержать меня на своей стороне?
Akıl karışıklığımın kusuruna bakma, Conrad, fakat beni yanında tutabilmek için Patrick ile mi tehdit ediyorsun?
Если лев знает свою силу, человеку его не удержать.
Eğer aslan gücünün farkına varırsa, onu kimse kontrol edemez.
Шайка разбойников не может удержать меня от посещения такого пира.
Beni öyle bir ziyafetten alıkoymak için birkaç hayduttan fazlası gerekir.
Чтобы вирус продолжил распространяться, или чтоб удержать секреты внутри?
Virüsün yayılmasını engellemek mi, yoksa içerideki sırları saklamak mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité