Exemples d'utilisation de "унаследовал" en russe

<>
Все лучшее он унаследовал от меня. Ricky tüm iyi özelliklerini benden almış.
М-да, это он тоже унаследовал. Evet. Evet, bunu da devraldı.
Он всё унаследовал от Хейли. Haley'den bana tek kalan o.
Виктор унаследовал все состояние. Tüm miras Victor'a kalmış.
Джеймс Делейни, частное лицо, недавно унаследовал участок земли - залив Нутка. James Delaney adındaki şahıs yakınlarda Nootka Boğazı denilen bir toprak parçasını miras aldı.
Ты унаследовал мамину деловую хватку, а я - ее сердце. Annemin iş kafasını miras almış olabilirsin, ben kalbini miras aldım.
Слава Богу никто из нас не унаследовал глаза-бусинки этого ублюдка. Tanrı'ya şükür hiçbirimiz o piçin boncuk gibi gözlerini miras almadık.
Они подумают, что я унаследовал воображаемые туалетные проблемы моего отца. Bak, kapatmaliyim. Babamin hayali tuvalet sorunlari bana miras kaldi sanacaklar.
Главный вопрос, кто унаследовал документы. Soru işareti, dosyaları alan kişi.
Да, он унаследовал фамилию Сфорца, богатство Сфорца, но ни капли семейной живости. Evet, Sforza adını ve varlığını o devraldı, ama hiç biri onun gücü değil.
Что если на самом деле он унаследовал это? Peki ya aslında ona miras kalan şey buysa?
он унаследовал весь талант моего отца игры в маджонг. Hem de babamın bütün mahjong yeteneğini almış gibi görünüyor.
Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана. "Harikalar Diyarı" geçen yıl Norman Amcasından miras kaldı.
Я работала на его семью, он унаследовал меня. Ailesi için çalışırdım, bir nevî ona miras kaldım.
Мы даже не знаем, унаследовал ли ребёнок что-нибудь. Babasından çocuğa geçen bir genetik hastalık olup olmadığını bilmiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !