Exemples d'utilisation de "управление" en russe

<>
Она вернулась на работу в налоговое управление, но не как аудитор. Vergi Dairesi'ndeki işine geri döndü. Fakat sadece denetçi olarak değil.
Мне надо отключить удалённое управление на каждой системе. Her sistemdeki uzaktan kontrolü devre dışı bırakmam gerekecek.
Почему управление хочет завладеть дисками с нерабочей программой? Kontrol neden bozulmuş bir programın sürücülerini istiyor ki?
Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом. Tecavüz, aile içi şiddet, şizofreni travma sonrası stres bozukluğu, öfke kontrolü.
Управление следит за вами с июня. Polis sizi haziran ayından beri izliyor.
Мы можем удержать управление? Uçağın kontrolünü alabiliyor muyuz?
Глобал Управление заходом на посадку Линкольна. Global, Burası Lincoln Yaklaşma Kontrol.
И те же самые органы выполняют подобные функции для журчалки, предоставляя ей превосходное управление полетом. Aynı organ çiçek sinekleri için de benzer bir işlev görerek sineğe muhteşem bir uçuş kontrolü sağlar.
Мэнни Стоукс, управление шерифа. Manny Stokes, Şerif Bürosu'ndan.
Сержант, когда уже Управление будет вручать их вовремя? Çavuş, departman bu şeyleri ne zaman vaktinde dağıtacak?
Управление хочет представить это в выгодном свете перед прессой и общественностью. Teşkilat, bunun için basına ve kamuya bir yüz koymak isteyecek.
Гонконг Управление здравоохранения Мы получили данные из банка. Hong Kong Halk Sağlığı İdaresi Citibank kayıtlarını yolladı.
Жёлтая машина теряет управление и сбивает Синди. Sarı araba kontrolü kaybedip, Cindy'ye çarpıyor.
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. Güç takımı, güç kravatı, güçlü direksiyon.
Это замечательное Управление служб общего назначения. Devletin heyecan verici Genel Hizmet İdaresi.
Знаете, управление образом жизни. Bilirsiniz, hayat tarzı yönetimi.
Каждый из нас возьмет управление одним районом. Üçümüz de, bir bölgenin kontrolünü alacak.
На секунду мы получили управление навигацией, но тут же потеряли его снова. Üzgünüm Efendim. Yön bulma kontrolleri bir saniyeliğine bizdeydi, ama tekrar kaybettik onları.
Кэсс, управление не позволит нам выйти отсюда. Cass, CIA bizi işlerine karışmamıza izin vermeyecek.
И Управление будет вынуждено провести расследование. Bu departmanı, soruşturma açmaya zorlayacaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !