Exemples d'utilisation de "хоть представляешь" en russe

<>
Ты хоть представляешь, какое это будет путешествие? Nasıl bir yolculuk olur, fikrin var mı?
Ты хоть представляешь сколько стоит лицензия на ведение бизнеса? Çalışma lisansı almak ne kadar pahalı, biliyor musun?
Ты хоть представляешь, как трудно засунуть всё это в шлем? Bu kafayı bir kaska sokmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
Джимми, ты хоть представляешь, насколько это неуместно? Jimmy, bunun ne kadar uygunsuz olduğunu biliyor musun?
Ты хоть представляешь, какой ты грубый? Ne kadar sert davrandığından haberin var mı?
Ты хоть представляешь как они нас ненавидят? Bizden ne kadar nefret ettiklerini biliyor musun?
Ты хоть представляешь, сколько времени я напрасно трачу в этой квартире? Bu dairede ne kadar zaman harcadığım ile ilgili hiçbir fikrin var mı?
Ты хоть представляешь, какое дерьмо валится нам на головы? İki dakika. Üzerimize dolanan pislik hakkında bir fikrin var mı?
Ты хоть представляешь, как это неуместно? Bunun ne kadar yersiz olduğunun farkında mısın?
Ты хоть представляешь сколько они будут когда-нибудь стоить? Bir gün ne kadar değerli olacak biliyor musun?
Ты хоть представляешь, как она страдала? Ne kadar acı çektiğini biliyor musun sen?
Ты хоть представляешь, сколько людей побывали в моих сексуальных снах? Kaç kişiyle ilgili cinsel hayallerim olduğuna dair bir fikrin var mı?
Ты хоть представляешь, как безумно это звучит? Söylediğin şeyin ne kadar saçma olduğunu duyuyor musun?
Ты хоть представляешь, сколько это будет стоить? Bu ne kadara mâl olur haberin var mı?
Ты хоть представляешь, какому риску эти штуки подвергают здоровье? O şeylerin insan sağlığına ne kadar zararlı olduğunu biliyor musun?
Фрэнки, ты хоть представляешь, какой ты симпатичный? Frankie, ne kadar yakışıklı olduğundan haberin var mı?
Ты хоть представляешь, сколько я вбухал в эту машину? Bu arabaya ne kadar para harcadım ben haberin var mı?
Хоть представляешь, чем кормят в Албанской тюрьме? Arnavutluk hapishanelerinde yemek olarak ne veriyorlar biliyor musun?
Ты хоть представляешь, сколько мысленной энергии я трачу пытаясь представить голую женщину? Çıplak bir kadını hayal edebilmek için ne kadar zihin gücü harcadığımı biliyor musun?
Ты хоть представляешь, как МНЕ тошно от моей болезни? Hasta olan taraf olmaktan ne kadar nefret ettiğimi biliyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !