Exemples d'utilisation de "целого состояния" en russe
Почему я внезапно стал личным доктором Филом целого города?
Neden bir anda bütün kasabanın kişisel Dr. Phil'i oldum?
Нет слов, могущих передать благодарность за улучшение состояния моего мужа.
Kocamın iyileşmesine katkınız neticesinde mahcup gönül borcumu karşılamaya kelimeler kifayet etmez.
Он будет под контролем целого аппарата безопасности Ирана.
İran'ın tüm güvenlik donanımlarının kontrolü onun elinde olacak.
Перед своей смертью Гранту сделали выговор по поводу состояния этой картины.
Grant, ölmeden önce, tuvalin durumu yüzünden başkan tarafından azarlandı.
Сделал ли доктор предположения по поводу состояния пациента?
Hekim, hastanın duruma bir ışık tutabildi mi?
Реактор достигнет критического состояния через часов, сэр.
Reaktör, saat içinde kritik bir duruma girecek.
Что вы думаете насчет психического состояния Ширли Редмонд?
Shirley Redmond'ın akli durumu hakkındaki düşüncelerinizi öğrenmem gerek.
Ты в течение целого года проезжал по заминированной трассе.
Bir yıl boyunca her gün zırhlı araçla devriyeye gönderildin.
Меняются точки зрения, материальные состояния растут и падают.
Bakış açıları değişir, talih ve servet medcezir gibidir.
Но порой нужно пожертвовать малой частью для пользы целого.
Ama bazen bütünün iyiliği için bir parçayı feda etmelisin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité