Exemples d'utilisation de "целое" en russe

<>
Он отрезал целое племя от внешнего мира. Koca bir kabilenin dış dünyayla bağlantısını kesti.
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
Мы сейчас как единое целое. Artık bir bütün olarak yaşıyoruz.
Отец оставил тебе целое состояние. Babam sana bir servet bıraktı.
Идем. Мы не проверили еще целое крыло здания. Henüz hiç bakmadığımız koca bir bina daha var.
Маленький мошенник убегает от меня целое утро. Bu küçük yaramaz bütün gün koşuşturup durdu.
Тут живут семьи, дети, целое поколение. Aileler var, çocuklar, tüm bir nesil.
Все такие испорченные, целое поколение. Herkes, tüm nesil çok şımarık.
Лейт, это же целое состояние. Leith, bu bir servet değerinde.
Я ищу Ван Гога. Я заплатила за него целое состояние. Van Gogh'u arıyorum da, bir servet ödedim onun için.
Должно быть теперь стоит целое состояние. Şu anda bir servet ediyor olmalı.
Это мне обойдётся в целое состояние! Bu bana bir servete mal olur.
Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow. Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak.
А помнишь Мистер Мецгер заставлял нас заучивать целое начало "Повести о двух городах"? Ya Mr. Metzger'in bize "2 şehrin hikayesinin" tüm giriş kısmını ezberletmesine ne demeli?
Они платят ему целое состояние. Ona büyük bir servet ödüyorlar.
Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние. O yüzük vergi mükelleflerine bir servete mal oldu Bartowski.
Не можешь ей купить целое платье? Ona bütün bir elbise alamıyor musun?
"Целое здание просто взорвалось". Tüm bina bir anda havaya uçtu.
Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться. Sonra bütün yaz, e-posta yazdı toplantıları başladı Eylül geldi ve, ve.
Она даже построила целое поселение Трона. Neredeyse bütün Trona'yı kendileri inşa etmişler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !