Exemples d'utilisation de "целыми" en russe

<>
Если ты перестанешь преследовать своего бывшего в интернете целыми днями, тебя тоже пригласят на собеседование. Belki eski sevgilini bütün gün internetten takip etmeye bir son verirsen, gerçek görüşmelere de gidebilirsin.
Ты сидишь вечерами перед телевизором, кушаешь мороженное целыми загонами. Sense her gün televizyonun karşısında oturup çeyrek kilo dondurmayı gömüyorsun.
А они целыми днями едят конфеты и смотрят "Скорую помощь". Bütün günlerini bonbon yiyerek ve "General Hospital" ı izleyerek geçirirler!
Я хочу чтобы вы оба вернулись целыми. İkinizin de tek parça halinde dönmenizi istiyorum.
Вот чем я занимаюсь целыми днями! Bu benim her gün yaptığım işim.
Чем я занимаюсь целыми днями? Ben bütün gün ne yapıyorum?
Курит траву целыми днями. Bütün gün esrar çekiyor.
Как они только целыми днями работают? Bütün gün onun içinde nasıl çalışıyorlar?
Целыми днями сидит дома. Bütün gün evde oturuyor.
Было шумно из-за самолетов летавших целыми днями. Gün boyu geçen uçaklar yüzünden çok gürültülüydü.
Просто работал целыми днями на ферме дяди Оуэна. Owen amcasının su çiftliğinde, bütün gün çalışırdı.
Он целыми днями лежит на диване, ест сладости и смотрит телевизор. Bütün gün, kanepede yatıp, abur cubur yiyor ve televizyon seyrediyor.
К тому же, я целыми днями изучаю ошибки других людей. Ayrıca tüm günümü başka insanların hatalarına bakarak geçiriyorum. Bir şeyler kapıyorsun.
Смотреть на это личико целыми днями - пытка для меня. Tüm gün o kızın sivri yüzüne bakmak beni hasta edebilir.
Я сижу здесь целыми днями и рисую... Bütün gün burada oturur, insanların resmini...
Ты целыми днями ешь и пьешь, как животное... Bu böyle devam edemez. Hayvan gibi içiyorsun ve yiyorsun.
Мы целыми ночами предавались воспоминаниям. Geceleri oturup eski günleri andık.
Я целыми днями работаю, почти не бываю дома. Tüm gün çalışıyorum, eve çok az girebiliyorum ve...
Езжу целыми днями, собирая эти сломанные компы. Bu bozuk cihazları toplamak için bütün gün geziyorum.
Это правда интереснее, чем целыми днями смотреть на женские сиськи? Gerçekten bunu yapmayı, bütün gün meme dikizlemeye tercih mi ediyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !