Exemples d'utilisation de "человеческая" en russe

<>
Ее человеческая часть почти исчезла. İnsan tarafı neredeyse tamamen gitti!
Говорят, человеческая душа весит грамм. İnsan ruhunun ağırlığına da gram derler.
Каждый новый день - это опасность, что ваша человеческая половина вас подведет. Yaşadığın her gün es kazara bir gün insani yönün ortaya çıkar diye korkuyorsun.
Чисто человеческая черта, хорошее развитие! İnsan hatası. Sen de gelişme var.
Вы представляете, как человеческая кровь оказалась на ноже? İnsan kanı bıçağa nasıl bulaşmış olabilir fikriniz var mı?
Иногда человеческая душа неспокойна, её вера сломлена, и остается только сомнение. Kimi zaman insanın ruhu daralır, inancı sarsılır ve geriye sadece şüphe kalır.
Человеческая раса застопорилась, Гарольд. İnsan ırkı durakladı, Harold.
Они идеально облегают стопу, а человеческая стопа это уникальная технология. Tamamen insan ayağı şeklindeler. Ve insan ayağı, en son teknoloji.
Это нормальная человеческая цепочка ДНК. Bu normal insanın DNA zinciri.
Местный вид - человеческая раса. Yerli türler, insan ırkı.
Джерри, ты знал, что человеческая голова весит фунтов? Jerry, insan kafasının, 5 kilo olduğunu biliyor muydun?
Очевидно, это человеческая матка. Bir insan uterusu olduğu açık.
Человеческая натура уничтожила его. Yok değilen insan doğası.
Человеческая многоножка, а впереди Джордж Клуни! Karşıda George Clooney ve insan kırkayak var.
Смейся если хочешь, друг мой, но человеческая жизнь была создана инопланетными существами. İstediğin kadar gül dostum. Ama insan hayatı uzaylılar tarafından yaratıldılar. Öldüğümüzde, onlara döneceğiz.
Человеческая кость и зубная эмаль. İnsan kemiği ve diş minesi.
Человеческая ДНК была переписана. İnsan DNA'sı yeniden yazılıyor.
Но это более глубокое состояние чем любая человеческая медитация. Ama ben herhangi bir insan meditasyonundan daha derin hissederim.
Никакой собачьей, только человеческая. Köpek yok, hep insan.
Oн согласился со своим любимым физиком, что есть только две бесконечных вещи - вселенная и человеческая глупость. En sevdiği fizikçinin söylediği söze aynen katılıyordu. "Sadece iki şey sonsuzdur. Evren ve insanoğlunun aptallığı."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !