Exemples d'utilisation de "чем прежде" en russe
Мы должны выстоять, выжить, стать сильнее, чем прежде.
Direnmeli, hayatta kalmalı ve öncekinden daha güçlü olarak ayağa kalkmalıyız.
Ты вернешь его, и станешь сильнее, чем прежде.
Kalbini geri alacaksin. Hem de her zamankinden daha güçlü olarak.
Сколько у нас времени, прежде чем зло захватит мир?
Bu kötülük dünyayı ele geçirmeden önce ne kadar zamanımız var?
С Руди было покончено прежде, чем кто-то там в него пальнул.
Saçmalama. Rudi'nin işi, o pislik onu vurmadan çok daha önce bitmişti.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы.
Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность.
Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы.
Andrews'u ne kadar çabuk ikna edersen o kadar çabuk dağ yoluna koyuluruz.
Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования.
Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir.
Я должен быть снаружи, прежде чем Фибоначчи заговорит.
Fibonacci şahitlik etmeden önce bu duvarların arkasında olmam gerekir.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете.
Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Консул Уил, есть еще кое-что прежде чем вы уйдете.
Konsolos Whele gitmeden önce yapmanızı istediğim bir iş daha var.
Нас нельзя приуменьшить, потому, что мы больше, чем они.
Artık, kendimizi değersiz hisettmek yok. Çünkü, bizim değerimiz daha çok.
И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу.
Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité