Exemples d'utilisation de "чувство юмора" en russe
Броуди не говорил тебе, у меня тонкое чувство юмора.
Ah! Brody sana espri anlayışım olduğunu söylemedi değil mi?
У этих людей напрочь отсутствует чувство юмора, не так ли?
Bu insanlarda da hiç mizah anlayışı yok, öyle değil mi?
Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора.
Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var.
По крайней мере мы знаем, что у парня плохое чувство юмора.
Adamın kötü de bir mizah anlayışı var. "Snipes Houlihan"...
Чувство юмора спасло здравомыслие многих людей, включая меня.
Böyle bir şey benimki dahil birçok insanın aklını kurtardı.
Были времена, когда ты находил мое чувство юмора милым.
Bir zamanlar mizah anlayışımı en çekici yanlarımdan biri olarak görürdün.
У нее не развивается чувство юмора. И индивидуальность.
Mizah duygusunu ya da kişiliğini geliştirmesine engel olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité