Exemples d'utilisation de "чувствовал вину" en russe
Я чувствовал вину, что переспал с твоей девушкой, дважды за ночь, трижды, если считать...
Kız arkadaşınla bir gecede iki kez yattığım için suçluluk duyuyorum. - Aslında üç, şeyi de say...
Он чувствовал вину, что из-за него тебя отчитали, так что он час прыгал.
Seni aşşağıda bırakmakla kötü hissetti, ve bir saat boyunca 'Jumping Jacks' yaptı.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение.
Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Спасибо. Я чувствовал себя пособником ее преследователей.
Kendimi onun cellatlarının suç ortağı gibi hissediyorum!
Ты правда собираешься переложить вину на Морин?
Bunu gerçekten Maureen'in üzerine atmaya mı çalışacaktın?
Я давно не чувствовал себя таким отдохнувшим.
Uzun zamandır kendimi bu kadar dinlenmiş hissetmemiştim.
Он, наверняка, чувствовал себя подавленным.
Buradaki son gecesinde kendini depresyonda hissediyor olmalı.
А я отказался, вернулся домой, посмотрел на квартиру и минут десять чувствовал себя идиотом.
Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim.
Детектив Санчез ищет способ переложить вину за смерть Тино Родригеза на кого-то другого.
Dedektif Sanchez, Tino Rodriguez'in ölümünü başkasının üzerine yıkmak için suçlayacak birini arıyor...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité