Exemples d'utilisation de "чуть не" en russe

<>
Евреи, точно, евреи - чуть не забыл. Yahudiler, Yahudiler, evet. Bir şey vardı diyordum.
Фиона чуть не угробила Лиама. Fiona, Liam'i neredeyse oldurdu.
Вчера меня чуть не убила тугая шляпка. Dün neredeyse sıkı bir şapka tarafından öldürülüyordum.
Чуть не приняла таблетку. Neredeyse bir hap aldım.
Перальта, я чуть не забыл. Oh, Peralta, Nerdeyse unutuyordum.
Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня. En iyi arkadaşımın vücudu az daha beni öldürüyordu.
Этот выстрел чуть не пробил вам реактор. Reaktörünüzde ıskalanmış bir delik var görüyor musunuz?
Подожди, чуть не забыла. Dur, az daha unutuyordum.
В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся. Çünkü Marsilya'da tren tam kalkmak üzereyken, penceremin önünden hızla koşarak, Poirot'ya az kalsın kalp krizi geçirtecektiniz.
Например, я чуть не подавилась пончиком на днях. Mesela, geçen gün bir donut parçası yüzünden boğuluyordum.
Мусоровоз чуть не переехал его сегодня утром. Sabah çöp kamyonu az daha üstünden geçiyormuş.
Чуть не забыла ведерко, которое дедушка подарил! Büyükannemin bana aldığı kum kovasını unutuyordum az daha!
Эти несчастные почти обезумели в пути. Чуть не передрались между собой. O zavallı adamlar buraya geldiklerinde harap düşmüşlerdi birbirlerini şiddetle tehdit ediyorlardı.
Чуть не потеряли взломщика. Bizim hırsızı kaybettik sandım.
Майкла чуть не выгнали из школы, когда одноклассник списал его контрольную. Michael, başka bir öğrenci onun kağıdından kopya çektiği için ceza almıştı.
Это ремень чуть не поссорил нас. Bu kemer yüzünden çok kavga ettik.
Дедушка чуть не сошел с ума. Dedem o andan sonra kendini kaybetti.
Чуть не забыл отдать. Az kalsın vermeyi unutuyordum.
Когда эта девчонка переехала, ты чуть не сдох, я свидетель, помнишь? Kız taşındığında resmen ağzına sıçmıştı. - Ben de oradaydım. - Hadi ama.
что ты чуть не уничтожил всю планету с помощью кабеля и фольги. yani hoparlör kablosu ve alüminyum folyo ile neredeyse gezegeni yok etmiş olman.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !